Maarten -t Harts äußerst spannender und von Marianne Holberg glänzend übersetzter Roman "Das Wüten der ganzen Welt" will gleichzeitig Kriminal-, Entwicklungs- und Künstlerroman sein.
( Quelle: Berliner Zeitung 1997)
Beim Rückwärtsfahren steht ein zweiter, länger übersetzter Gang zur Verfügung.
( Quelle: Berliner Zeitung 1995)
"Mister Aufziehvogel" heißt Murakamis jetzt - übrigens aus dem Englischen - übersetzter Roman.
( Quelle: Welt 1999)
Die neue leistungsfähige Update-Funktion ermöglicht die automatische Wiederverwendung bereits übersetzter Texte.
( Quelle: OTS-Newsticker)