Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
klingt    Aussprache  加入生词本  
v. 音。声。(觉)。(清脆)声音。使声。按门铃。
  1. Richtig verbittert klingt "Love Is A Catastrophe", was die Pet Shop Boys nicht müde werden, an Fallstudien zu demonstrieren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Das klingt schön und sentimental: die Abwesenheit des Anderen zu betrauern, über dessen Schicksal man auch selbst verfügt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Sammer ist dankenswerterweise keiner dieser Worthülsen-Produzenten, er redet auch nicht Leistungen schön, er redet Klartext, und der klingt manchmal ziemlich bitter. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Peter 2:18
    Was sie reden, klingt großartig und ist doch hohl und leer. Noch schlimmer ist, daß sie mit ihrem zügellosen Leben alle wieder in die Sünde hineinreißen, die gerade erst mit knapper Not dem falschen Weg entkommen sind.[6]
    他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。
    For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
  2. Joel 2:5
    Wenn sie über die Gipfel der Berge kommen, klingt es wie herandonnernde Streitwagen, wie ein prasselndes Feuer, das auf den Feldern die Stoppeln verzehrt. Sie sind ein gewaltiges Heer, bestens gerüstet zum Kampf.
    在山顶蹦跳的响声,如车辆的响声,又如火焰烧碎秸的响声,好象强盛的民摆阵预备打仗。
    Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
  3. Jeremiah 50:42
    Mit Schwertern und Bogen sind sie bewaffnet, sie sind grausam und kennen kein Erbarmen. Wenn sie auf ihren Pferden heranstürmen, klingt es wie das Tosen des Meeres. Sie haben sich zum Kampf gerüstet gegen dich, Babylonien!
    他们拿弓和枪,性情残忍,不施怜悯;他们的声音象海浪砰訇。巴比伦城啊(“城”原文作“女子”)!他们骑马,都摆队伍,如上战场的人,要攻击你。
    They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
  4. Jeremiah 6:23
    Mit Schwertern und Bogen sind sie bewaffnet, sie sind grausam und kennen kein Erbarmen. Wenn sie auf ihren Pferden heranstürmen, klingt es wie das Tosen des Meeres. Sie haben sich zum Kampf gerüstet gegen dich, du Stadt auf dem Berg Zion!
    他们拿弓和枪,性情残忍,不施怜悯。他们的声音,象海浪砰訇。锡安城啊(“城”原文作“女子”)!他们骑马,都摆队伍,如上战场的人要攻击你。”
    They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
  5. Isaiah 59:11
    Wir brummen wie hungrige Bären, unser Klagen klingt wie das Gurren von Tauben. Wir warten darauf, daß Gott uns Recht verschafft, aber nichts geschieht. Wir sehnen uns nach seiner Hilfe, doch weit und breit ist keine Rettung in Sicht.
    我们咆哮如熊,哀鸣如鸽;指望公平,却是没有;指望救恩,却远离我们。
    We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt