Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Kühe    Aussprache  加入生词本  
Kuh复数
  1. Alles um sie her schien ihr traurig und bedrückend, diese Berge, diese hellen Tage, der starke, süße Duft der Wiesen und die fette Behäbigkeit der Kühe und Menschen. (Quelle: Eduard von Keyserling - Nachbarn)
  2. Im Kuhstalle interessierte sich der Prinz für die Namen der Kühe, der Milchmädchen; mit dem Pferdestall war er sehr zufrieden. "Famos! (Quelle: Eduard von Keyserling - Fürstinnen / 7)
  3. Er vertiefte sich mit Eifer in die Gespräche über Düngung, Kühe und Kälber. (Quelle: Eduard von Keyserling - Fürstinnen / 19)
  1. Amos 4:1
    Hört zu, ihr Frauen Samarias, die ihr wohlgenährt seid wie die Kühe auf den saftigen Weiden von Baschan: Ihr unterdrückt die Hilflosen und knechtet die Armen. Ihr verlangt von euren Männern: "Besorgt uns etwas zu trinken!"
    你们住撒玛利亚山如巴珊母牛的啊,当听我的话。你们欺负贫寒的,压碎穷乏的;对家主说,拿酒来,我们喝吧!
    Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
  2. Psalm 144:14
    und unsere Kühe bringen ihre Kälberohne Fehlgeburten zur Welt. ann muß niemand mehr auf unseren Märktenklagen und jammern.
    我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战;我们的街市上,也没有哭号的声音。
    That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  3. Job 21:10
    Ihr Stier deckt die Kühe auf der Weide, nd diese kalben ohne Fehlgeburt.
    他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。
    Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
  4. Nehemiah 10:37
    Wie es im Gesetz steht, bringen wir unseren ersten Sohn zum Tempel und weihen ihn Gott. Die ersten Jungen unserer Kühe , Schafe und Ziegen geben wir den Priestern als Opfer.[3]
    并将初熟之麦子所磨的面和举祭,各样树上初熟的果子、新酒与油,奉给祭司;收在我们 神殿的库房里,把我们地上所产的十分之一奉给利未人;因利未人在我们一切城邑的土产中,当取十分之一。
    And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
  5. 1Samuel 6:12
    Die Kühe zogen geradewegs in Richtung Bet-Schemesch los. Sie wichen nie vom Weg ab, brüllten aber die ganze Zeit. Die Fürsten der Philister folgten ihnen von weitem bis zur Grenze in der Nähe von Bet-Schemesch.
    牛直行大道,往伯示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。
    And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt