Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Nachlese    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) -n
拾穗,复
[转,雅]拾遗,补,补遗
gleanings, collection of facts or information

  1. Nach der Münchener Sicherheitskonferenz und dem Besuch der Chefinspektoren Blix und Baradei in Bagdad steht zunächst die Nachlese im Vordergrund. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die Kleine hat jedenfalls bei der eiligen nächtlichen Flucht ihre Kisten und Kasten nicht sorgfältig ausgekramt, und die Alte eine gute Nachlese an Bändern, Strümpfen, Schuhen und warum nicht auch Briefen gehalten. (Quelle: Friedrich Spielhagen - Problematische Naturen / I.44)
  3. Wo war anfällig Nachlese zu halten? (Quelle: Jeremias Gotthelf - Die Käserei in der Vehfreude / 14. Kapitel (4))
  1. Obadiah 1:5
    Wenn Diebe im Schutz der Nacht einbrechen, nehmen sie nur mit, soviel sie tragen können. Wenn die Winzer den Weinberg abernten, lassen sie eine Nachlese übrig. Du aber bist rettungslos verloren!
    “盗贼若来在你那里,或强盗夜间而来,(你何竟被剪除)岂不偷窃直到够了呢?摘葡萄的若来到你那里,岂不剩下些葡萄呢?
    If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
  2. Jeremiah 49:9
    Die Feinde kommen und plündern euer Land wie Winzer, die keine Nachlese mehr übriglassen. Sie überfallen euch wie ein Dieb in der Nacht und nehmen alles mit, was ihnen gefällt.
    摘葡萄的,若来到他那里,岂不剩下些葡萄呢?盗贼若夜间而来,岂不毁坏,直到够了呢?
    If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
  3. Jeremiah 6:9
    Ich, der Herr, der allmächtige Gott, sage: Jeremia, wende dich noch einmal diesem Volk zu wie ein Winzer, der Ranke für Ranke umdreht. Halte Nachlese an denen, die vom Volk Israel übrigbleiben."
    万军之耶和华曾如此说:“敌人必掳尽以色列剩下的民,如同摘净葡萄一样。你要象摘葡萄的人摘了又摘,回手放在筐子里。”
    Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
  4. Job 24:6
    Auf den Feldern sammeln sie das Futter, nd im Weinberg ihrer Unterdrücker halten sie Nachlese .
    收割别人田间的禾稼;摘取恶人余剩的葡萄。
    They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
  5. Judges 8:2
    "Wart ihr nicht viel erfolgreicher als ich?" erwiderte Gideon. "Ist eure Nachlese nicht besser als die ganze Ernte meiner Sippe?
    基甸对他们说:“我所行的,岂能比你们所行的呢?以法莲拾取剩下的葡萄,不强过亚比以谢所摘的葡萄吗?
    And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt