Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Taten    Aussprache  加入生词本  
[die] pl. Taten 动动。。契据。犯罪。违
  1. Nach Ansicht des Vorsitzenden sind die Taten auch nach DDR-Recht strafbar gewesen, nur nicht verfolgt worden. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  2. Dazu seien auch konkrete Ideen und Taten der Europäischen Union und der Bundesrepublik gefragt. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  3. Doch indirekt erhofft man auch davon einen Beitrag zur Prävention. "Die Verwerflichkeit dieser Taten muss noch deutlicher im Strafmaß zum Ausdruck kommen", hieß es aus dem Kabinett. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  1. 1John 3:12
    Nicht Kain darf unser Vorbild sein. Er war ein Kind des Teufels und tötete seinen Bruder Abel. Und warum hat er ihn ermordet? Weil seine eigenen Taten böse waren, aber das Leben seines Bruders Gott gefiel.
    不可象该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什么杀了他呢?因自己的行为是恶的,兄弟的行为是善的。
  2. James 2:24
    Ihr seht also: Wir werden nur dann von Gott angenommen, wenn unsere Taten beweisen, daß unser Glaube echt ist. Anders geht es nicht.
    这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。
    Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
  3. James 2:18
    Nun könnte jemand sagen: "Der eine glaubt, und der andere tut Gutes." Ihm müßte ich antworten: "Zeige doch einmal deinen Glauben her, der keine guten Taten hervorbringt! Meinen Glauben kann ich dir zeigen. Du brauchst dir nur anzusehen, was ich tue."
    必有人说:“你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。”
    Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
  4. James 2:14
    Liebe Brüder! Welchen Wert hat es, wenn jemand behauptet, an Christus zu glauben, aber an seinen Taten ist das nicht zu erkennen! Kann ihn ein solcher Glaube vor Gottes Urteil retten?
    我的弟兄们,若有人说自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗?
    What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
  5. Hebrews 2:4
    Gott selbst hat diese Botschaft beglaubigt durch erstaunliche Zeichen und Wunder, durch seine machtvollen Taten und die Gaben des Heiligen Geistes, die er nach seinem Willen austeilt.
     神又按自己的旨意,用神迹奇事,和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。
    God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt