Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
erschlagen    Aussprache  加入生词本  
  Vt.    
  1. etw ~t j-n. 语 :使為吃驚,目瞪口,驚
  2. 砸死,杀死,击毙
  Adj.    
語:精疲盡,十
  1. slain, killed, murdered;
    beaten, defeated
  2. (1)slay, kill, murder, strike

  1. (die) Puste ausgehen (ugs.), (es .. einfach) nicht mehr gehen (ugs.), abgeschlafft, alle (ugs.), am Arsche des Propheten (scherzhaft) (ugs.), am Boden zerstört (ugs.), am Ende (ugs.), angegriffen, ausgelutscht (ugs.), daneben (ugs.), der Akku ist leer (ugs.), down (veraltend) (ugs.), duhne (Rheinisch) (ugs.), entkräftet, erledigt (ugs.), erschöpft, fix und alle (ugs.), fix und fertig (ugs.), fix und foxi (scherzhaft, veraltet) (ugs.), geplättet (ugs.), gerädert (ugs.), geschafft (ugs.), groggy (ugs.), hinüber (ugs.), in den Seilen hängen (ugs.), kaputt (ugs.), kaputt wie ein Hund (ugs.), keine Energie mehr haben, keine Kraft mehr haben, kraftlos, lasch, lurig (Rheinisch) (ugs.), matt, nicht mehr können (ugs.), nichts geht mehr (ugs.), ohne Saft und Kraft (ugs.), platt (ugs.), rien ne va plus (ugs.), schachmatt (ugs.), schlaff, schlapp, völlig erledigt (ugs.), wie gerädert (ugs.)
  2. abgeschafft (ugs.), erschlagen (ugs.), völlig fertig (ugs.)
  3. totgeschlagen
  4. totschlagen
  1. "Sennor", redete die Bündnerin den spanischen Hauptmann mit fester Stimme an, "ich bin Lucretia, die Tochter jenes Planta, den Georg Jenatsch erschlagen hat. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / III. Buch Kap. 1b)
  2. Dort hat der Bruder den Bruder erschlagen und hier liegt trennend eine Leiche zwischen zweien, die sich lieben und angehören. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / III. Buch Kap. 6)
  3. "So wahr diese Hand", rief er, und sein Dämon trieb ihn, "den Pompejus Planta erschlagen und dieser Mund den guten Herzog betrogen hat! (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / III. Buch Kap. 12)
  1. Jeremiah 25:33
    Dann liegen die Leichen derer, die ich, der Herr, erschlagen habe, überall verstreut; keiner trauert um sie, niemand sammelt sie ein, um sie zu begraben. Sie werden zum Dünger auf den Feldern.
    到那日,从地这边直到地那边,都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在地上成为粪土。
    And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
  2. Proverbs 1:11
    Sie wollen dich überreden und sagen: "Komm, wir legen uns auf die Lauer und erschlagen jeden, der vorbeikommt - am liebsten rechtschaffene Menschen!
    他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。
    If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
  3. 2Kings 6:22
    "Nein, das sollst du nicht!" entgegnete der Prophet. "Du würdest doch nicht einmal Soldaten erschlagen , die du im Kampf gefangengenommen hast! Gib ihnen zu essen und zu trinken, und dann laß sie zurück zu ihrem Herrn ziehen."
    回答说:“不可击杀他们!就是你用刀用弓掳来的,岂可击杀他们吗(或作“也不可击杀,何况这些人呢?”)?”当在他们面前设摆饮食,使他们吃喝回到他们的主人那里。”
    And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
  4. 2Kings 6:21
    Als der König von Israel seine Feinde sah, fragte er Elisa: "Soll ich sie alle umbringen lassen? Soll ich sie erschlagen ?"
    以色列王见了他们,就问以利沙说:“我父啊!我可以击杀他们吗?”
    And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
  5. 2Samuel 1:19
    Ach, Israel, erschlagen liegen sie auf deinen Hügeln, ie Soldaten, die dein ganzer Stolz und deine Freude waren! eine Helden sind tot, im Kampf gefallen.
    歌中说:以色列啊!你尊荣者在山上被杀!大英雄何竟死亡!
    The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
erschlagen  (hat)   stark

Indikativ

Präsens Indikativ Präteritum Indikativ Perfekt Indikativ
Ich erschlage erschlug habe erschlagen
Du erschlägst erschlugst hast erschlagen
Er erschlägt erschlug hat erschlagen
Wir erschlagen erschlugen haben erschlagen
Ihr erschlagt erschlugt habt erschlagen
Sie erschlagen erschlugen haben erschlagen
一般现在时 过去时 现在完成时

Indikativ

Plusquamperfekt Indikativ Futur I Indikativ Futur II Indikativ
Ich hatte erschlagen werde erschlagen werde erschlagen haben
Du hattest erschlagen wirst erschlagen wirst erschlagen haben
Er hatte erschlagen wird erschlagen wird erschlagen haben
Wir hatten erschlagen werden erschlagen werden erschlagen haben
Ihr hattet erschlagen werdet erschlagen werdet erschlagen haben
Sie hatten erschlagen werden erschlagen werden erschlagen haben
过去完成时 将来时 将来完成时

Konjunktiv I

Präsens K. I Perfekt K. I Futur II K. I
Ich erschlage habe erschlagen würde erschlagen haben
Du erschlagest habest erschlagen würdest erschlagen haben
Er erschlage habe erschlagen würde erschlagen haben
Wir erschlagen haben erschlagen würden erschlagen haben
Ihr erschlaget habet erschlagen würdet erschlagen haben
Sie erschlagen haben erschlagen würden erschlagen haben
现在时第一虚拟式 过去时第一虚拟式 将来时第一虚拟式

Konjunktiv II

Präteritum K. II Plusquamperfekt K. II Futur I K. II
Ich erschlüge hätte erschlagen würde erschlagen
Du erschlügest hättest erschlagen würdest erschlagen
Er erschlüge hätte erschlagen würde erschlagen
Wir erschlügen hätten erschlagen würden erschlagen
Ihr erschlüget hättet erschlagen würdet erschlagen
Sie erschlügen hätten erschlagen würden erschlagen
过去时第二虚拟式 过去完成时第二虚拟式 将来时第二虚拟式

Imperativ

Du Wir Ihr
Imperativ erschlag(e) erschlagen erschlagt



单词作者:Asea, hikarusai, yNot

点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt