Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
längere    Aussprache  加入生词本  
adj. adv. 更。更远。更。lang
  1. Erst auf längere Sicht habe sich nur das synthetische Mittel als wirksamer erwiesen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Liefke hat sich mit seiner Leistung in den beiden Halbfinals, gerade im direkten Vergleich mit Mayer, wieder für längere Einsatzzeiten im Nationalteam empfohlen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. In den Wirren nach dem Massaker auf dem Platz des Himmlischen Friedens (Tiananmen) in Peking galt Jiang als ein Kompromisskandidat, dem kaum jemand eine längere Amtszeit zutraute. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Acts 14:28
    Paulus und Barnabas blieben längere Zeit bei den Christen in Antiochia.
    二人就在那里同门徒住了多日。
    And there they abode long time with the disciples.
  2. Acts 14:3
    Trotzdem blieben Paulus und Barnabas längere Zeit dort und predigten furchtlos in aller Öffentlichkeit. Denn sie vertrauten auf die Hilfe des Herrn, der sein Wort sichtbar durch Zeichen und Wunder bestätigte, die durch Paulus und Barnabas geschahen.
    二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道,主借他们的手,施行神迹奇事,证明他的恩道。
    Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
  3. Acts 12:19
    Als Herodes den Gefangenen vorführen lassen wollte, er aber nirgendwo zu finden war, ließ der König die Wachen nach eindringlichen Verhören hinrichten. Anschließend verließ Herodes Judäa und blieb längere Zeit in Cäsarea.
    希律找他,找不着,就审问看守的人,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下该撒利亚去,住在那里。
    And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.
  4. Acts 9:43
    Petrus blieb danach noch längere Zeit in Joppe im Haus des Gerbers Simon.
    此后,彼得在约帕一个硝皮匠西门的家里住了多日。
    And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
  5. Luke 20:9
    Seinen Zuhörern erzählte Jesus nun die folgende Geschichte: "Ein Mann legte einen Weinberg an. Er verpachtete ihn an einige Winzer und reiste für längere Zeit ins Ausland.
    耶稣就设比喻对百姓说:“有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。
    Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt