Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
römischen    Aussprache  加入生词本  
adj.
  1. In dieser Konstellation wird Lodemanns neue Sicht der Nibelungensage deutlich: Er fängt jenen welthistorischen Augenblick im fünften Jahrhundert ein, als mithilfe der römischen Kirche Europa geboren wurde. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Doch die italienische Regierung hat die Rückkehr des 87-Jährigen, der seit fast 30 Jahren im römischen Exil lebt, nun schon zum dritten Mal verschoben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Uns erwarten hochgeschnürte flache Schuhe, wie sie die römischen Kämpfer trugen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Acts 24:5
    Wir wissen, daß dieser Mann gefährlich ist wie die Pest. Überall im Römischen Reich zettelt er unter den Juden Aufstände an. Und er selbst ist der Anführer der Nazarener-Sekte.
    我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,
    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  2. Acts 22:29
    Sofort banden die Soldaten den Apostel los, denn der Kommandant fürchtete, Schwierigkeiten zu bekommen, weil er befohlen hatte, einen römischen Bürger auszupeitschen.
    于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。
    Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
  3. Acts 22:25
    Man hatte den Apostel bereits zum Auspeitschen festgebunden, als Paulus den dabeistehenden Offizier fragte: "Seit wann ist es bei euch erlaubt, einen römischen Bürger auszupeitschen, noch dazu ohne Urteil?"
    刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:“人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?”
    And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
  4. Acts 21:31
    Die Menge war nahe daran, Paulus umzubringen, als dem Kommandanten der römischen Garnison gemeldet wurde: "Die ganze Stadt ist in Aufruhr!"
    他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:“耶路撒冷合城都乱了。”
    And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
  5. Acts 17:6
    Die Apostel waren aber nicht im Haus, und deshalb schleppte man Jason und einige andere Christen vor die römischen Verwalter der Stadt. "Diese Kerle wiegeln das ganze Land auf!" schrien sie. "Jetzt sind sie auch hierhergekommen
    找不着他们,就把耶孙和几个弟兄拉到地方官那里,喊叫说:“那搅乱天下的,也到这里来了;
    And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt