Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Rot    Aussprache  加入生词本  
Rot
  n.    
[das] ①。②[牌]


[das]
rot
  Adj.    
(adj) ,;Rotwein (m) 葡萄酒;Röte (f) ,;röten Ⅰ (refl) , II (vt) 染,使;rötlich (adj) 略带,微


adj.


adj.


v. 泡软。腐烂。
rot, ret
Röt
  n.    
( n ) unzählbar[质]岩统
(1)red, bright red, having a red coloring, rubicund, ruddy, having a reddish coloring, sanguinous, bloody, crimson

  1. Absolutrot (fachspr.), Alizarin Karmesin (fachspr.), Alizarin Krapplack (fachspr.), Alizarinviolett (fachspr.), Almadinrot (fachspr.), Farbe der Liebe (ugs.), Münchner Lack, Rot
  1. Nicht mehr mit eigner Röt deß keuschen Bluts gefärbet/ Sie hat ein höher Reich ererbet / Als dises das mit vns muß vntergehn. (Quelle: Andreas Gryphius - Catharina von Georgien / Die Fünffte Abhandelung - 2)
  2. Gelehrte Spekulation galt auch der Farbe des Paradieses: "O lichtste Röt! (Quelle: Berliner Zeitung 1997)
  3. Der Vergleich trifft, denn das Naherholungsgebiet "auf der Röt" ist eigentlich keine vernünftige Heimat für ein richtiges Zotteltier. (Quelle: Berliner Zeitung 1999)
  4. Jetzt ging die Sonne unter, und die Silberfarbe in der Landschaft verwandelte sich in Goldglanz, dann in ein mattes Rot, bis auch dieser Schimmer verblich und der heraufsteigende Mond Flur und Wald mit geisterhaftem bläulichem Schein überzog. (Quelle: Gustav Freytag - Soll und Haben / IV.3a)
  5. Es muß aber nicht zu dunkel sein, sondern eine helle Mischung aus Gelb, Grau, Rot und Grün, vielleicht etwas Schwarz." (Quelle: Gustav Freytag - Soll und Haben / IV.3a)
  6. Auch ihr Antlitz glänzte in höherem Rot, sie lachte und gebärdete sich wie die andern, und dreist blickten ihre Augen in die verbindlichen Gesichter der anwesenden Herren. (Quelle: Gustav Freytag - Soll und Haben / IV.3c)
  1. Jeremiah 8:12
    Schämen müßten sie sich über ihre abscheulichen Taten, aber sie kennen keine Scham mehr, sie werden nicht einmal rot ! Doch wenn die Zeit gekommen ist, werden sie stürzen; wenn ich sie strafe, werden sie sterben. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort.
    他们行可憎的事,知道惭愧吗?不然,他们毫不惭愧,也不知羞耻,因此他们必在仆倒的人中仆倒。我向他们讨罪的时候,他们必致跌倒。这是耶和华说的。”
    Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.
  2. Isaiah 63:2
    "Warum sind deine Kleider so rot ? Hast du Trauben in der Kelter zerstampft?"
    你的装扮为何有红色?你的衣服为何象踹酒醡的呢?
    Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  3. Isaiah 34:5
    Der Herr sagt: "Mein Schwert im Himmel ist rot von Blut. Es fährt auf das Land Edom nieder und vollstreckt mein Urteil. Dieses Volk habe ich dem Untergang geweiht."
    因为我的刀在天上已经喝足;这刀必临到以东和我所咒诅的民,要施行审判。
    For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
  4. Isaiah 1:18
    So spricht der Herr: "Kommt, wir wollen miteinander verhandeln, wer von uns im Recht ist, ihr oder ich. Eure Sünden sind blut rot , und doch sollt ihr schneeweiß werden. Sie sind so rot wie Purpur, und doch will ich euch reinwaschen wie weiße Wolle.
    耶和华说:“你们来!我们彼此辩论。你们的罪虽象朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。
    Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  5. Job 16:16
    Ich habe dunkle Ringe um die Augen, nd mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
    我的脸,因哭泣发紫;在我的眼皮上有死荫。
    My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt