Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
sah    Aussprache  加入生词本  
sehen
  1. Der Oberhausener Pavel Wojtala sah wegen wiederholten Foulspiels die Gelb-Rote Karte (83.). (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Zumindest an diesem Abend sah es allerdings gar nicht danach aus. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Dann sah ich ein Laub-Konzert - und das hat noch einmal alles bestätigt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Ephesians 2:1
    Aber wie sah euer Leben früher aus? Ihr seid Gott ungehorsam gewesen und habt gegen ihn rebelliert. Für ihn wart ihr tot.
    你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。
    And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
  2. 1Corinthians 2:9
    Es ist vielmehr das eingetreten, was schon der Prophet Jesaja vorausgesagt hat: "Was kein Auge jemals sah , was kein Ohr jemals hörte und was sich kein Mensch vorstellen kann, das hält Gott für die bereit, die ihn lieben."[2]
    如经上所记:“ 神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
    But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
  3. Acts 28:15
    Die Christen in Rom hatten schon von uns gehört und kamen uns bis zum Forum des Appius und Tres Tabernä entgegen. Als Paulus seine Glaubensbrüder sah , dankte er Gott und blickte mit neuem Mut in die Zukunft.
    那里的弟兄们一听见我们的信息,就出来到亚比乌市和三馆地方迎接我们。保罗见了他们,就感谢 神,放心壮胆。
    And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  4. Acts 21:32
    Mit einem Trupp Soldaten und einigen Offizieren lief er sofort zum Tempelplatz. Als die Menge den Kommandanten und die Soldaten sah , ließen sie Paulus los.
    千夫长立时带着兵丁和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和兵丁,就止住不打保罗。
    Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
  5. Acts 16:27
    Aus dem Schlaf gerissen, sah der Gefängnisaufseher, daß die Zellentüren offenstanden. Voller Schrecken zog er sein Schwert und wollte sich töten, denn er dachte, die Gefangenen seien geflohen.
    禁卒一醒,看见监门全开,以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。
    And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt