Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
seiner    Aussprache  加入生词本  
  Pron.    
(Pron)

<词er,es>;

<词> sein1


pron. his, belonging to a specific male;
its, belonging to it

  1. Effenberg hatte in der Talkshow "Beckmann" das Ende seiner zwölfjährigen Ehe verkündet. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Nach seiner Darstellung habe sich die Telekom-Revision bei ihrer Aussage allerdings auf die falsche Datenbank bezogen - der Vermerk sei somit hinfällig. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Sie machten zwar ein Restaurant ausfindig, das damit wirbt, alle WM-Spiele auf seiner Dachterrasse zu übertragen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Jude 1:24
    Gott allein kann uns davor bewahren, daß wir vom rechten Weg abirren. Wenn Christus dann in seiner Herrlichkeit wiederkommt, dürfen wir mit reinem Gewissen und voller Freude zu ihm kommen.
    那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,
    Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
  2. Jude 1:21
    Bleibt fest in der Liebe Gottes, und wartet geduldig auf den Tag, an dem euch unser Herr Jesus Christus in seiner Barmherzigkeit zum ewigen Leben führen wird.
    保守自己常在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。
    Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  3. 2John 1:3
    Ich bitte für uns alle um Gnade, Erbarmen und Frieden von Gott, unserem Vater, und seinem Sohn Jesus Christus, damit wir in Gottes Wahrheit und in seiner Liebe bleiben.
    恩惠、怜悯、平安,从父 神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在。
    Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
  4. 1John 4:12
    Niemand hat Gott jemals gesehen. Doch wenn wir einander lieben, wird sichtbar, daß Gott in uns lebt und wir von seiner Liebe erfüllt sind.
    从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
    No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
  5. 2Peter 2:5
    Ebensowenig hat er die Menschen[2] geschont, die zu Noahs Zeiten lebten. Als die große Flut über die Gottlosen hereinbrach, kamen alle um; nur acht wurden gerettet: Noah, der die Menschen zur Umkehr aufrief, und sieben andere aus seiner Familie.[3]
     神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口;
    And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt