Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Ausgang    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) ..-e
,门,散
(尤指佣士兵)日;准许
,局;(账目)
端,尽头,端;尾,束;
口,,
端,起点,
[印]()
,送;<复数>待件,待
denouement, final result, outcome, (in a novel, play, film, etc.) conclusion;
exit, passage that leads out, point of exit

  1. Abschluss, Ende, Ergebnis (von), Finitum, Schluss, Ziel (von), Zweck
  2. Auflösung, Ausgang (eines Konfliktes)
  3. Ausgang, Endergebnis, Ergebnis, Fazit, Resultat
  4. Flugsteig, Gate
  1. Wir haben das Glück entdeckt, wir wissen den Weg, wir fanden den Ausgang aus ganzen Jahrtausenden des Labyrinths. (Quelle: Friedrich Nietzsche - Der Antichrist)
  2. Man verliert beim schlimmen Ausgang gar zu leicht den richtigen Blick für Das, was man that: ein Gewissensbiss scheint mir eine Art "böser Blick". (Quelle: Friedrich Nietzsche -)
  3. Ich möchte nicht eine Handlung hinterdrein in Stich lassen, ich würde vorziehn, den schlimmen Ausgang, die Folgen grundsätzlich aus der Werthfrage wegzulassen. (Quelle: Friedrich Nietzsche -)
  1. Ezekiel 40:36
    Seine Kammern, die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier besaßen Torgebäude und Vorhalle ringsum Fenster. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.
    就是量卫房和柱子,并廊子。门洞周围都有窗棂;门洞长五十肘,宽二十五肘。
    The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
  2. Ezekiel 40:33
    Seine Kammern, die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier waren im Torgebäude und in der Vorhalle ringsum Fenster eingelassen. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.
    卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  3. Ezekiel 40:29
    -30 Seine Kammern, die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier waren im Torgebäude und in der Vorhalle ringsherum Fenster eingelassen. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.[5]
    卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  4. Ezekiel 40:26
    Sieben Stufen führten zu ihm hinauf, und die Vorhalle lag zum äußeren Vorhof hin. Die Mauerstücke rechts und links an ihrem Ausgang waren beide mit je einem Palmwedel verziert.
    登七层台阶,上到这门,前面有廊子;柱上有雕刻的棕树,这边一棵,那边一棵。
    And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof.
  5. Ezekiel 40:24
    Danach führte er mich an die Südmauer des äußeren Vorhofs. Dort gab es ebenfalls ein Tor. Seine Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße wie die der anderen Tore.
    他带我往南去,见朝南有门,又照先前的尺寸,量门洞的柱子和廊子。
    After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt