Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Garben    Aussprache  加入生词本  
[die] ①捆。束。扎。②西蓍草 = Schafgarbe
sheaf, bundle, yarrow
  1. Die Garben da wären die Anstrengung und der Schweiß der Bauern zu spüren. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  2. Endlich, als die Finsternis für das Kornschneiden zu groß wurde, wischten die Leute mit taunassem Grase ihre Sicheln ab und kamen zu mir herüber und halfen mir unter lustigem Sang und Scherz die letzten Garben zusammentragen. (Quelle: Peter Rosegger - Waldheimat / Vom Urgroßvater, der auf der Tanne saß)
  3. Und so lief ich mit den Garben, bis mein Vater mahnte: "Bub', du rennst ja wie närrisch! (Quelle: Peter Rosegger - Waldheimat / Vom Urgroßvater, der auf der Tanne saß)
  1. Micah 4:12
    Aber sie ahnen ja nicht, was der Herr vorhat: Er will sie hier versammeln, wie man Garben zum Dreschen auf der Tenne bereitlegt.
    他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹划。他聚集他们,好象把禾捆聚到禾场一样。
    But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
  2. Ruth 2:15
    Als sie aufstand, um weiterzuarbeiten, befahl Boas seinen Männern: "Laßt sie auch dort sammeln, wo die Garben noch nicht weggeräumt sind, und macht ihr deshalb keine Vorwürfe!
    她起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说:“她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她。
    And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
  3. Ruth 2:9
    die die Garben binden! Sammle immer dort, wo die Arbeiter gerade das Korn abmähen. Ich habe ihnen verboten, dich zu belästigen. Wenn du Durst hast, dann geh ruhig zu den Krügen dort, und trink von dem Wasser, das meine Männer geschöpft haben!"
    我的仆人在哪块田收割,你就跟着他们去。我已经吩咐仆人不可欺负你。你若渴了,就可以到器皿那里喝仆人打来的水。”
    Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
  4. Exodus 22:5
    Entzündet sich durch ein Feuer Gestrüpp, und die Flammen greifen auf ein benachbartes Feld über und vernichten dort Garben , stehendes Getreide oder junge Ähren, dann muß der Schadenersatz leisten, der das Feuer angezündet hat.
    “人若在田间或在葡萄园里放牲畜,任凭牲畜上别人的田里去吃,就必拿自己田间上好的和葡萄园上好的赔还。
  5. Genesis 37:7
    "Wir waren auf dem Feld und banden das Getreide in Garben zusammen. Da richtete meine sich auf und blieb aufrecht stehen. Eure dagegen bildeten einen Kreis darum und verbeugten sich tief vor meiner Garbe."
    我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。”
    For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt