Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
gelehrten    Aussprache  加入生词本  
gelehrten
adj. adv. 博。深奥。需动脑。研究性质
Gelehrten
[der/die]儒。士。者。博
  1. Cäcilie, die Tochter eines göttingischen Gelehrten, hatte alle Eigenschaften, die einen jungen Dichter von Ernst Schulzens Denk- und Sinnesart bezaubern mußten. (Quelle: Friedrich Bouterwek - Cäcilie / Biographische Vorrede)
  2. Und was ihn die Gelehrten fragten aus der Bibel, so könnt er guten Bericht geben, daß der Fürst ein Wohlgefallen an ihm hatt. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. Für den Gelehrtesten der Gelehrten galt damals Mohammed Komami, weil er ziemlich korrekt arabisch schreiben, wenn auch nicht sprechen konnte. (Quelle: Gerhard Rohlfs - Quer durch Afrika / 12. Kapitel: Die Hauptstadt Kuka, der Markt und das Reich Bornu (1))
  1. 1Corinthians 1:20
    Was aber haben sie dann noch zu sagen, all diese gescheiten Leute, die Gelehrten und Philosophen dieser Welt? Hat Gott ihre Weisheiten nicht als Unsinn entlarvt?
    智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里? 神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?
    Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
  2. John 3:10
    Jesus erwiderte: "Du bist doch einer der anerkannten Gelehrten in Israel und müßtest das eigentlich verstehen!
    耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗?
    Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
  3. Daniel 5:15
    Eben habe ich meine Gelehrten , die mich beraten, und die Geisterbeschwörer kommen lassen. Sie sollten diese Schrift lesen und mir sagen, was sie bedeutet. Aber sie können es nicht.
    现在哲士和用法术的,都领到我面前,为叫他们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都不能把讲解说出来。
    And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
  4. Daniel 2:13
    Überall gab man den Befehl bekannt: "Alle Gelehrten sollen getötet werden!" Auch nach Daniel und seinen Freunden wurde gesucht.
    于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。
    And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
  5. Isaiah 19:13
    Doch die weisen Männer von Zoan stehen dumm da, und auch die gelehrten Herren von Memfis haben sich getäuscht. Die Führer der Ägypter sind Verführer.
    琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;当埃及支派房角石的,使埃及人走错了路。
    The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt