Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Krieg    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) -e

冲突,纠纷
war, warfare, hostilities, fight, military conflict, struggle

  1. [Militär]: bewaffnete Auseinandersetzung, bewaffneter Konflikt, die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln, Feldzug, Kampfhandlungen, Krieg, kriegerische Auseinandersetzungen, kriegsähnliche Zustände, militärisch ausgetragener Konflikt, militärische Auseinandersetzung, Orlog (veraltet), Waffengang
  1. Der Krieg gehe jedoch weiter. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Sie würzen ihren Slang mit Anspielungen auf die Attentate, auf Osama Bin Laden und auf den Krieg in Afghanistan. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Damit sollen die Risiken durch Terrorismus und Krieg abgedeckt werden nachdem die Versicherungskonzerne wegen der Anschläge in New York ihre Verträge mit den Luftfahrtgesellschaften aufgekündigt hatten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. James 4:1
    Wieso gibt es denn bei euch so viel Streit, Krieg und Kampf? Kommt alles nicht daher, daß ihr euren Leidenschaften und Trieben nicht widerstehen könnt?
    你们中间的争战、斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
    From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
  2. 2Timothy 2:4
    Kein Soldat, der in den Krieg zieht, darf sich von seinen privaten Angelegenheiten ablenken lassen, wenn sein Vorgesetzter mit ihm zufrieden sein soll.
    凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。
    No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
  3. Luke 14:31
    Oder welcher König würde wohl auf die Idee kommen, einem anderen den Krieg zu erklären, ohne mit seinen Beratern zu überlegen, ob seine Armee von zehntausend Mann stark genug ist, um die feindlichen Truppen mit zwanzigtausend Mann zu schlagen?
    或是一个王出去和别的王打仗,岂不先坐下酌量,能用一万兵去敌那领二万兵来攻打他的吗?
    Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
  4. Zechariah 14:2
    Ja, der Herr läßt alle Völker vereint gegen Jerusalem in den Krieg ziehen. Sie werden die Stadt erobern, die Häuser plündern und die Frauen vergewaltigen. Die Hälfte der Einwohner wird verschleppt; der Rest darf weiter in der Stadt leben.
    因为我必聚集万国与耶路撒冷争战。城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民,仍在城中,不致剪除。
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
  5. Habakkuk 3:8
    Wem gilt dein Zorn, Herr? en großen Strömen oder den Fluten des Meeres? egen wen ziehst du mit deinen Pferden in den Krieg , ohin rasen deine siegreichen Streitwagen?
    耶和华啊,你乘在马上,坐在得胜的车上,岂是不喜悦江河,向江河发怒气,向洋海发愤恨吗?
    Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt