Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Magie    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) unzählbar
,巫
,魅
magic, sorcery, witchcraft, charm, casting of magic spells

  1. Hexerei (ugs.), Hokuspokus (ugs.), Magie, Voodoo, Zauberei, Zauberkunde, Zauberkunst
  2. (das) gewisse Etwas, Aura, Ausstrahlung, bezaubernde Wirkung, Charisma, Flair, Fluidum, magische Kraft, Verzauberung, Zauberkraft
  3. Zauber
  1. Als wirkungsmächtig erwies sich auch der metaphysische Feminismus, der das Frauenschicksal in neue Wesentlichkeit umzudeuten versuchte, indem er sich an die Erforschung weiblicher Magie, weiblicher Rituale und weiblicher Körperchemie machte. (Quelle: Die Zeit 1998)
  2. Magie und Schwefel, Geflatter und Astralleiber, am Ende der Jungbrunnen. (Quelle: Die Zeit 1999)
  3. Im Wesentlichen handelt es sich um Suggestionen - um Geschichten, um die Magie neuer Begriffe wie Wellness, um als "romantisch" kodierte Kontexte, um glaubwürdige Hintergrundbedeutungen, Fantasien, Träume, Zaubereien. (Quelle: Die Zeit 1999)
  1. 2Chronicles 33:6
    Er verbrannte seine Söhne im Hinnomtal als Opfer, trieb Zauberei, Wahrsagerei und Magie und ließ sich von Totenbeschwörern und Hellsehern die Zukunft voraussagen. So tat er vieles, was der Herr verabscheute, und forderte seinen Zorn heraus.
    并在欣嫩子谷,使他的儿女经火。又观兆、用法术、行邪术、立交鬼的,和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
    And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
  2. Deuteronomy 18:10
    Niemand von euch darf seinen Sohn oder seine Tochter als Opfer verbrennen, niemand soll wahrsagen, zaubern, Geister beschwören oder Magie treiben.
    你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、
    There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch.
  3. Exodus 8:14
    Die ägyptischen Zauberer versuchten, mit Hilfe ihrer Magie ebenfalls Stechmücken hervorzubringen, aber sie hatten keinen Erfolg. Sie konnten auch nichts dagegen unternehmen, daß Menschen und Tiere unter der Plage litten.
    众人把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。
    And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
  4. Exodus 8:3
    Doch den Zauberern des Königs gelang mit ihrer Magie dasselbe: Auch sie ließen Frösche über Ägypten kommen.
    河里要滋生青蛙,这青蛙要上来进你的宫殿和你的卧房,上你的床榻;进你臣仆的房屋,上你百姓的身上;进你的炉灶和你的抟面盆;
    And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
  5. Exodus 7:22
    Doch die ägyptischen Zauberer konnten mit ihrer Magie dasselbe bewirken, und so blieb der Pharao starrsinnig. Er hörte nicht auf Mose und Aaron, wie der Herr es vorausgesagt hatte.
    埃及行法术的,也用邪术照样而行。法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt