Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Verheißungen    Aussprache  加入生词本  
[die] -en 预兆,预告。
promise
  1. Der nahm ihn zu seinem Bruder, dem Herzoge; alle drei berieten, und erst um Mitternacht konnte der Advokat, mit Verheißungen wohl bedacht, aus dem Schlosse schleichen. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  2. Henning lächelte: "Gut, bleiben wir so, wie wir sind, zum Andenken an das Diner mit all seinen schönen Verheißungen. (Quelle: Franziska Gräfin zu Reventlow - Der Selbstmordverein / 9)
  3. Sirona war den Verheißungen des Anachoreten staunend gefolgt. (Quelle: Georg Ebers - Homo sum / XVII)
  1. Hebrews 11:33
    Weil sie glaubten und Gott vertrauten, konnte er Großes durch sie tun. Sie bezwangen Königreiche, sorgten für Recht und Gerechtigkeit und erlebten, wie sich Gottes Verheißungen erfüllten. Vor dem Rachen des Löwen wurden sie bewahrt,
    他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,
    Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  2. Hebrews 7:6
    Melchisedek aber gehörte gar nicht zu Abrahams Volk. Dennoch nahm er den zehnten Teil der Beute an und segnete ihn, weil Gott dem Abraham seine Verheißungen gegeben hatte.
    独有麦基洗德,不与他们同谱,倒收纳亚伯拉罕的十分之一,为那蒙应许的亚伯拉罕祝福。
    But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
  3. Ephesians 2:12
    Ihr habt damals ohne Christus gelebt und wart ausgeschlossen von Gottes Volk. Darum galten für euch die Verheißungen Gottes nicht, die er seinem Volk gegeben hatte. Ohne jede Hoffnung und ohne Gott habt ihr in dieser Welt gelebt.
    那时,你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有 神。
    That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
  4. Romans 9:12
    "Der Ältere wird dem Jüngeren dienen."[4] Damit gab Gott ganz klar zu erkennen, daß seine Verheißungen ausschließlich auf seinem Willen, seiner Gnade beruhen und nicht von den Leistungen des Menschen abhängig sind.
     神就对利百加说:“将来大的要服事小的。”
    It was said unto her, The elder shall serve the younger.
  5. Acts 26:6
    Heute stehe ich nun vor Gericht, weil ich an die Verheißungen glaube, die Gott unserem Volk[1] gab.
    现在我站在这里受审,是因为指望 神向我们祖宗所应许的。
    And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt