Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
bewiesen    Aussprache  加入生词本  
  Adj.    
beweisen
proven, substantiated with evidence, verified, evidential

  1. Kenntnisse des Geistes, Güte des Herzensdie Erfahrung hat mir bis an dem Rande meines Grabes bewiesen, daß ihr allein unsere wahre irdische Glückseligkeit ausmachet! (Quelle: Sophie von La Roche - Geschichte des Fräleins von Sternheim / 66)
  2. Aber die Winterbekanntschaft mit der Marquise, der ganz abgeänderte Weg seiner Ideen bewiesen, daß die Sympathie der Seelen völlig verschwunden, daß die Erinnerung ihrer Liebe und Verehrung ausgelöscht sey. (Quelle: Sophie von La Roche - Rosalie und Cleberg auf dem Lande / 2)
  3. Nun lag aber dem Kerl die Schmach noch im Sinn, so er ihm vielleicht bewiesen hatt, derhalben hinein ging, vor dem Schultheißen stund und fraget: "Herr Schultheiß, was ist der Frevel, wenn einer dem ändern an den Hals schlägt;" (Quelle: Projekt Gutenberg)
  1. 2Corinthians 12:12
    Durch meine unermüdliche Arbeit bei euch und durch Zeichen, Wunder und andere Taten habe ich bewiesen , daß ich ein Botschafter Gottes bin.
    我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能,显出使徒的凭据来。
    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
  2. 2Corinthians 11:6
    Vielleicht bin ich kein besonders geschickter Redner, aber was meine Erkenntnis des Evangeliums von Jesus Christus betrifft, nehme ich es gern mit ihnen auf. Das habe ich in aller Öffentlichkeit und unmißverständlich zu jeder Zeit bewiesen .
    我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。
    But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
  3. Romans 5:8
    Gott aber hat uns seine große Liebe gerade dadurch bewiesen , daß Christus für uns starb, als wir noch Sünder waren.
    惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。
    But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
  4. Romans 3:9
    Haben wir Juden nun irgendeinen Vorzug vor den anderen Menschen? Ich sage: Nein! Denn eben habe ich allen Menschen - ob Juden oder Nichtjuden[3] - bewiesen , daß sie Unrecht tun und unter der Herrschaft der Sünde leben.
    这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的!因我们已经证明:犹太人和希腊人都在罪恶之下。
    What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
  5. Acts 4:2
    Sie waren empört, weil Petrus und Johannes in aller Öffentlichkeit lehrten, daß es eine Auferstehung von den Toten gibt, wie es Jesu Auferstehung ja bewiesen habe.
    因他们教训百姓,本着耶稣,传说死人复活,就很烦恼;
    Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt