Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
eigene    Aussprache  加入生词本  
adj. 自己。拥。独特。特
  1. Wenn nicht gerade der hier beheimatete kleine Ausflugsdampfer, das für Touristen umgebaute Floß oder ein Freizeitkapitän mit seiner Yacht vorbeikommt, kann sich der auf eigene Muskelkraft angewiesene Wasserwanderer durchaus wie im Urwald fühlen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Erkenntnisse über das eigene Ich sind selten einfach. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Das Mietrecht legt Frau Kitz auf ihre ganz eigene Weise aus. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Hebrews 9:7
    Den anderen Raum, das Allerheiligste, darf aber nur der Hohepriester betreten, und auch das nur ein einziges Mal im Jahr. Hier bringt er das Blut eines Tieres als Opfer, damit Gott ihm seine eigene Schuld vergibt und die Sünden seines Volkes auslöscht.
    至于第二层帐幕,惟有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。
    But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
  2. 1Timothy 5:14
    Deshalb ist es besser, wenn die jungen Witwen wieder heiraten, Kinder bekommen und ihre eigene Familie versorgen. Dann wird an ihrem Lebenswandel niemand etwas aussetzen können.
    所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄;
    I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
  3. Ephesians 2:9
    und nicht euer eigene s Werk. Durch eigene Leistungen kann man bei Gott nichts erreichen. Deshalb kann sich niemand etwas auf seine guten Taten einbilden.
    也不是出于行为,免得有人自夸。
    Not of works, lest any man should boast.
  4. Romans 3:27
    Bleibt uns denn nichts, womit wir uns vor Gott rühmen können? - Nein, gar nichts! Woher wissen wir das? Durch das Gesetz, das unsere eigene Leistung verlangt? Nein! Nur durch den Glauben, der uns geschenkt ist.[8]
    既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。
    Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
  5. Acts 28:16
    In Rom erlaubte man Paulus, eine eigene Wohnung zu nehmen, in der er von einem Soldaten bewacht wurde.
    进了罗马城(有古卷在此有“百夫长把众囚犯交给御营的统领,惟有”),保罗蒙准,和一个看守他的兵另住在一处。
    And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt