Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
einfachen    Aussprache  加入生词本  
adv. 简单
adj. 简单。。容易。单纯。:einfacher
  1. Heute war die Nachtigall fortgeflogen, und er drang ein und fand hinter dem Rankengewirr eine köstliche Architektur, die die einfachen, großzügigen Grundlinien eines wunderbaren Baues zeigte. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Jüngling / XXXIV. Kapitel)
  2. Und in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts entschloß die Schule sich wirklich, diesen einfachen und darum freilich genialen Gedanken zur Ausführung zu bringen. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Jüngling / XLIII. Kapitel)
  3. Denn die Geister meiner Vereinsbrüder arbeiten mit dem einfachen Mechanismus des Gegensatzes, wie eine Schere, die alles was ihr vorkommt, glatt in zwei Stücke trennt; Entweder - Oder. (Quelle: Otto Ernst - Meersymphonie / I. Allegro impetuoso)
  1. Acts 26:22
    Aber Gott hat mich bewahrt, so daß ich noch heute vor allen, den Machthabern wie dem einfachen Volk, bezeugen kann, was schon die Propheten und Mose vorhergesagt haben:
    然而我蒙 神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵卑贱老幼作见证;所讲的,并不外乎众先知和摩西所说,将来必成的事,
    Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
  2. Mark 4:13
    Zugleich sagte er zu seinen Jüngern: "Aber ich sehe, daß auch ihr diesen einfachen Vergleich nicht verstanden habt. Wie wollt ihr dann all die anderen begreifen?
    又对他们说:“你们不明白这比喻吗?这样怎能明白一切的比喻呢?
    And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
  3. Jonah 3:5
    Da glaubten die Einwohner von Ninive an Gott. Sie beschlossen zu fasten, und alle, von den einflußreichsten bis zu den einfachen Leuten, zogen als Zeichen ihrer Reue Kleider aus Sacktuch an.
    尼尼微人信服 神,便宣告禁食;从最大的到至小的,都穿麻衣(或作“披上麻布”)。
    So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
  4. Ezekiel 22:29
    Auch die einfachen Leute verstehen sich auf Raub und Erpressung. Sie beuten die Armen und Schwachen aus, übervorteilen die Ausländer und tun ihnen Gewalt an.
    国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。
    The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
  5. Jeremiah 8:10
    Darum werde ich eure Frauen anderen Männern geben und eure Äcker neuen Besitzern. Ihr alle, vom einfachen Volk bis zu den Mächtigen, wollt nur eines: Gewinn um jeden Preis! Auch die Priester und Propheten betrügen euch,
    所以我必将他们的妻子给别人,将他们的田地给别人为业,因为他们从最小的到至大的,都一味地贪婪;从先知到祭司,都行事虚谎。
    Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt