Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
gestohlene    Aussprache  加入生词本  
adj. 。被偷。被抢
  1. Ihr Kind, die Czika, war vier Jahre alt; das wußte sie, denn es war wirklich ihr eigenes Kind und keine gestohlene Prinzessin oder dergleichen." (Quelle: Friedrich Spielhagen - Problematische Naturen / I.12)
  2. Dergleichen gestohlene Vergnügungen haben einen unaussprechlichen Reiz. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. Du hast die Aufgabe, gewisse gestohlene Papiere zu ermitteln. (Quelle: Gustav Freytag - Soll und Haben / VI.1c)
  1. Malachi 1:13
    Und dann jammert ihr auch noch über euren Dienst im Tempel, nur widerwillig facht ihr die Glut auf dem Altar an! Lahme und kranke, ja, sogar gestohlene Tiere bringt ihr als Opfer herbei. Soll ich, der Herr, mich etwa darüber auch noch freuen?
    你们又说,这些事何等烦琐!并嗤之以鼻。这是万军之耶和华说的。你们把抢夺的、瘸腿的、有病的,拿来献上为祭。我岂能从你们手中收纳呢?这是耶和华说的。
    Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
  2. Judges 17:3
    Micha gab ihr das Gestohlene zurück, und sie erklärte: "Das Silber soll dem Herrn gehören! Ich werde dir davon ein Gottesbild herstellen lassen, aus Holz geschnitzt und mit Silber überzogen. So wirst du doch noch etwas von dem Silber haben."
    米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”
    And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
  3. Joshua 7:22
    Josua schickte einige Männer zu Achans Zelt. Sie fanden das Gestohlene dort vergraben, das Silber zuunterst, genau wie Achan es beschrieben hatte.
    约书亚就打发人跑到亚干的帐棚里。那件衣服果然藏在他帐棚内,银子在底下。
    So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
  4. Exodus 22:6
    Wenn jemand einem anderen Geld oder wertvolle Gegenstände zur Aufbewahrung anvertraut und sie aus dessen Haus gestohlen werden, soll der Dieb - falls er gefaßt wird - das Gestohlene doppelt ersetzen.
    “若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔还。
    If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
  5. Exodus 22:2
    Wenn es aber schon hell war, gilt die Tat als Mord. in Dieb muß das Gestohlene erstatten; besitzt er nichts, soll er als Sklave verkauft werden. Das Geld steht dem Bestohlenen als Entschädigung zu.
    人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以至于死,就不能为他有流血的罪。
    If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt