Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
hatten    Aussprache  加入生词本  
hatten
v. 。拥
hätten
=haben



v. have, possess; contain; must
  1. Wortlos erfolgt die Rückgabe der schmalen Karte, deren Weinteil wir übersehen hatten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Sie haben als Jugendlicher, wenn Sie nachts nach einer Party noch Hunger hatten, nie eine Bratwurst oder Fischsemmel gegessen? (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Palästinensische Sicherheitskräfte hatten den Anschlag verurteilt und angekündigt, sie würden nach den Verantwortlichen fahnden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  4. Sie hätten nicht genug getan, um den Unfall zu verhindern, heißt es in den Gerichtspapieren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  5. Die Kritiker hätten die Kampagne wohl "falsch verstanden", so Thierse. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  6. Was die Universitäten nicht liefern könnten, seien hervorragende Mitarbeiter, die neben den fachlichen Kompetenzen die Konzernphilosophie verinnerlicht hätten, erklärt VW-Sprecher Fred Bärbock. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1John 1:10
    Doch wenn wir behaupten, wir hätten gar nicht gesündigt, dann machen wir Gott zum Lügner und beweisen damit nur, daß wir Christus noch gar nicht kennen.[3]
    我们若说自己没有犯过罪,便是以 神为说谎的,他的道也不在我们心里了。
    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  2. 1John 1:8
    Freilich werden immer wieder Leute behaupten, sie hätten das nicht nötig, sie seien frei von aller Schuld. Wer so etwas sagt, betrügt sich selbst. In ihm ist kein Fünkchen Wahrheit.
    我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。
    If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
  3. 2Peter 2:21
    Es wäre besser, sie hätten nie etwas von Christus erfahren! Denn so haben sie ihn zwar kennengelernt, sich dann aber doch wieder von seinem Wort abgewandt.[7]
    他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。
    For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
  4. 1Peter 4:6
    Denn auch Toten ist die Botschaft der Rettung durch Jesus verkündet worden. Was sie getan hatten , brachte ihnen den Tod ein, aber durch seinen Geist gab Gott ihnen die Möglichkeit, zum ewigen Leben zu gelangen.
    为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠 神活着。
    For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
  5. 1Peter 2:25
    Ratlos und ohne jede Orientierung seid ihr herumgeirrt wie Schafe, die sich verlaufen hatten . Aber jetzt habt ihr zu euerm Hirten zurückgefunden, zu Christus, der euch auf den rechten Weg führt.
    你们从前好象迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。
    For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt