| Bitte geben Ihre Meinung! | |||
| Wort: | Faust | ||
| Wortart: | |||
| Referenz: | |||
| Wort: | |||
| Begriffe: | 浮士德 | ||
| Benutzer: | dian1220 | ||
( 1 ) ( 0 ) |
|||
| 点击些链接去投票或者编辑单词! | |||
Darum drohe ich euch mit erhobener Faust , [1] ich strafe euch für Mord und Betrug.
“看哪!我因你所得不义之财和你中间所流的血,就拍掌叹息。
Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
-16 zum Morden geschärft, eine Klinge blitzt. as Schwert ist geschliffen, un packt es die Faust . eine Klinge ist scharf, un gebt es dem Henker! Mein Volk hat keinen Grund zur Freude, denn es mißachtet jede Warnung und jede Strafe.[2]
我设立这恐吓人的刀,攻击他们的一切城门,使他们的心消化,加增他们跌倒的事。哎!这刀造得象闪电,磨得尖利,要行杀戮。
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Richte deinen Blick auf das belagerte Jerusalem, droh den Leuten mit erhobener Faust , und sag ihnen voraus, was sie erwartet.
“你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。
Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
Ihr fastet zwar, aber gleichzeitig zankt und streitet ihr und schlagt mit roher Faust zu. Wenn das ein Fasten sein soll, dann höre ich eure Gebete nicht!
你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人。你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上。
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
In dieser Zeit werden die Ägypter allen Mut verlieren. Erschrocken und zitternd ducken sie sich, weil der Herr, der allmächtige Gott, drohend die Faust gegen sie ballt.
到那日,埃及人必象妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.