Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Gemeinden    Aussprache  加入生词本  
[die] pl.Gemeinden 乡。镇。
  1. Zerstritten sind etliche jüdische Gemeinden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Gemeinden, Caritas und kirchliche Betriebe werden ja deutlich positiver beurteilt als die Amtskirche. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Weil die Kirche jedoch diese Aufgaben der Priester nicht engagierten Laien übertragen will, müssen die Bistümer Gemeinden in großem Maßstab zusammenlegen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Jude 1:8
    Genauso verhalten sich diese Wirrköpfe in euern Gemeinden . Auch sie lassen sich von ihren Trieben und Leidenschaften beherrschen, lehnen jede Autorität ab, ja sie verspotten alle sichtbaren und unsichtbaren Mächte und lästern sie.
    这些作梦的人,也象他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。
    Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
  2. Hebrews 13:24
    Viele Grüße sende ich an eure Gemeinden und an alle, die sie leiten. Die Christen aus Italien lassen euch grüßen.
    请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
    Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
  3. Hebrews 13:7
    Denkt an die Leiter eurer Gemeinden , die euch Gottes Wort weitersagten! Vergeßt nicht, wie sie Gott bis zu ihrem Lebensende die Treue gehalten haben. Nehmt euch ihren Glauben zum Vorbild.
    从前引导你们、传 神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
    Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
  4. Titus 1:5
    Ich habe dich auf Kreta zurückgelassen, damit du die Arbeit zu Ende führst, die wir dort gemeinsam begonnen haben. Vor allem sollst du in den einzelnen Städten geeignete Männer einsetzen, die als Älteste die Gemeinden leiten.
    我从前留你在革哩底,是要你将那没有办完的事都办整齐了;又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
    For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
  5. 1Timothy 2:8
    Ich will, daß die Männer in allen Gemeinden beten, mit reinem Gewissen,[3] ohne Zorn und Zweifel.
    我愿男人无忿怒,无争论(“争论”或作“疑惑”),举起圣洁的手,随处祷告。
    I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt