| Bitte geben Ihre Meinung! | |||
| Wort: | knochen | ||
| Wortart: | |||
| Referenz: | |||
| Wort: | |||
| Begriffe: | 骨骼 | ||
| Benutzer: | 周小闲 | ||
( 0 ) ( 0 ) |
|||
| 点击些链接去投票或者编辑单词! | |||
Auch das ist geschehen, damit dieses Wort der Heiligen Schrift in Erfüllung geht: "Kein Knochen soll ihm zerbrochen werden."[5]
这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头,一根也不可折断。”
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
-3 Aber ihr haßt das Gute und liebt das Böse. Ihr geht mit den Menschen um wie ein Schlachter, der dem Vieh die Haut abzieht, das Fleisch von den Knochen reißt, die Knochen zerhackt und sie zusammen mit dem Fleisch in den Kessel wirft.
你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
-3 Aber ihr haßt das Gute und liebt das Böse. Ihr geht mit den Menschen um wie ein Schlachter, der dem Vieh die Haut abzieht, das Fleisch von den Knochen reißt, die Knochen zerhackt und sie zusammen mit dem Fleisch in den Kessel wirft.
你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
Ich tat, was der Herr mir befohlen hatte. Noch während ich redete, hörte ich ein lautes Geräusch und sah, wie die Knochen zusammenrückten, jeder an seine Stelle.
于是我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震;骨与骨互相联络。
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
Da sagte er zu mir: "Sprich zu diesen dürren Knochen , und fordere sie auf: Hört, was der Herr euch sagt:
他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:枯干的骸骨啊!要听耶和华的话。
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.