Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Ladung    Aussprache  加入生词本  
  f.    Ladungen   
[die] 荷,;装,装气;荷;压
Bitte geben Ihre Meinung!
Wort: Ladung
Wortart:
Referenz:
Wort:
Begriffe: 传唤(法律用语)
Benutzer: sosolala113
Like ( 2 )            Like ( 0 )
点击些链接去投票或者编辑单词!
cargo, freight, load;
loading, lading, shipment

  1. Als "mooncussers" lockten sie ahnungslose Seefahrer mit falschen gesetzten Leuchtfeuern auf Grund, massakrierten die Besatzung und raubten die Ladung. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Und bringt die Ladung weiter südlich an Land, in einem saudischen Hafen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Acht Mal war die Ladung mangelhaft gesichert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Acts 27:38
    Als alle gegessen hatten, warfen sie die restliche Ladung Getreide über Bord, damit das Schiff leichter wurde.
    他们吃饱了,就把船上的麦子抛在海里,为要叫船轻一点。
    And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
  2. Acts 27:18
    Der Sturm wurde so stark, daß die Besatzung am nächsten Tag einen Teil der Ladung über Bord warf,
    我们被风浪逼得甚急,第二天众人就把货物抛在海里。
    And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
  3. Acts 27:10
    "Ihr Männer, wenn wir weitersegeln, sehe ich große Gefahren und Schwierigkeiten, und zwar nicht nur für das Schiff und seine Ladung , sondern auch für unser Leben."
    “众位,我看这次行船,不但货物和船要受伤损,大遭破坏,连我们的性命也难保。”
    And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
  4. Acts 21:3
    Bald sahen wir in der Ferne die Insel Zypern,segelten aber südlich an ihr vorbei in Richtung auf die syrische Hafenstadt Tyrus, wo die Ladung des Schiffes gelöscht wurde.
    望见居比路,就从南边行过,往叙利亚去,我们就在推罗上岸,因为船要在那里卸货。
    Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
  5. Jonah 1:5
    Angst packte die Seeleute, und jeder schrie zu seinem Gott um Hilfe. Sie warfen Ladung über Bord, damit das Schiff leichter wurde. ona war unter Deck in den hintersten Raum gegangen, hatte sich hingelegt und schlief fest.
    水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。约拿已下到底舱,躺卧,沉睡。
    Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt