Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     

德文新正字法

2010年06月16日 11:04     迈迪资讯     作者:未知     点击:644     喜欢 清除喜好 不喜欢(0)
10 wichtigsten Regeln: 十项最重要规则:

1. Der Stamm aller Wörter einer Wortfamilie wird künftig gleich geschrieben.
源自一个词干的所有的字,今后,它们的词干要写得一样:


Beispiele: 例如:  

 bisher: 截至到目前:
 jetzt:  现在:
 Stamm:  词干
 Stengel  
 Stägel Stange
 schneuzen schnäuzen Schnauze
 numerieren nummerieren Nummer 
 plazieren platzieren 
  Platz
          
jetzt auch: 现在也写为:
Potential                                Potenzial      Potenz

2. Nach kurzem Vokal wird statt ß künftig grundsätzlich ss geschrieben, nach langem Vokal bleibt ß jedoch erhalten.  
今后,在短元音后,ß 要写为 ss。在长元音后仍写为:ß


Beispiele:  例如:
 bisher:截至到目前: jetzt:  现在
 Kuß 
 Kuss
 daß  
 dass 
 Schloß Schloss
 Paß Pass
 vermiß vermisst
Aber: Maß Buß, Schoß Ruß heißen usw.

3. Treffen in Zusammensetzungen drei gleiche Buchstaben aufeinander, so werden sie künftig immer alle geschrieben.  
三个相同的字母挨在一起时,今后须都写出来。


Beispiele:例如:  
 bisher: 截至到目前:  jetzt:现在
 Fußballehrer Fußballlehrer oder Fußball-Lehrer 
 Kennummer Kennnummer oder Kenn-Nummer
 Tee-Ei  
 jetzt auch: Teeei
 Kaffee-Ernte jetzt auch: Kaffeeernte
                              

4. Bei zahlreichen Fremdwörtern sind künftig auch integrierte, d.h. an das Deutsche angelehnte Schreibvarianten zulässig.  
很多的外来语都要与德文相结合,也就是说,要按德文习惯书写。

Beispiele:  例如:
 bisher:  截至到目前: jetzt auch:   现在:
 Orthographie Orthografie
 Variete 
 Varietee
 Delphin Delfin
 Megaphon Megafon
 Photosynthese  Fotosynthese
 Portemonnaie Portmonee
                 

5. Verbindungen aus einem Verb im Infinitiv und einem anderen Verb werden künftig generell getrennt geschrieben.  
动词和不定式的连写今后要分开写。


Beispiele:  例如:

bisher:                                  jetzt:  
截至到目前:                             现在:
kennenlernen                             kennen lernen  
spazierenfahren                          spazieren fahren  
liegenlassen                             liegen lassen  

6. Verbindungen aus einem Adjektiv und einem Verb werden künftig getrennt geschrieben, wenn das Adjektiv in dieser Verbindung steigerbar oder durch ganz oder sehr erweiterbar ist.  
在形容词和动词的结合中,若该形容词可以升级,或可用ganz或sehr来加深涵义的话,这样的形容词和动词结合今后要分开写。


Beispiele:  例如:
 bisher:截至到目前:  jetzt: 现在:
 schwerfallen 
 schwer fallen
 ernstnehmen ernst nehmen
 bekanntmachen bekannt machen 
 fernliegen  fern liegen
 nahebringen nahe bringen
           

7. Substantive und Substantivierungen werden künftig auch in präpositionalen oder anderen festen Verbindungen großgeschrieben.
名词或名词化了的形容词等今后在介词短语或其它结构中要大写。


Beispiele:  例如:
 bisher:截至到目前:  jetzt: 现在:
 in bezug auf 
 in Bezug auf
 im allgemeinen im Allgemeinen
 im folgenden im Folgenden
 im dunkeln tappen im Dunkeln tappen
 außer acht lassen außer Acht lassen
               

8. In vertraulichen Anreden (z.B. in Briefen) werden die Pronomina du und ihr kleingeschrieben, die förmlichen Anreden Sie und Ihr jedoch weiterhin groß  
熟人间的称谓(如在信件里),人称代词du和ihr今后要小写,但尊称的Sie和Ihr还要大写。


Beispiele:  例如:
 bisher:截至到目前: jetzt:  现在:
 Wie war Dein Urlaub? Wie war dein Urlaub?
 Wann werdet Ihr eintreffen? Wann werdet ihr eintreffen?
 Ich hole Euch am Bahnhof ab. Ich hole euch am Bahnhof ab. 


9. Bei der Worttrennung am Zeilenende ist künftig die Abtrennung einzelner Vokale erlaubt, die Trennung von -st- zulässig, -ck- nicht mehr -k|k- zu trennen (das -ck- kommt ungetrennt in die nächste Zeile), bei Fremdwörtern neben der Trennung nach Wortbestand-teilen auch die syllabische und die  mechanische Trennung möglich.
今后在一行的末端分字允许按一个音节来分,st 也可分开,ck 不能再变成 k|k 来分 (ck在一起分到下一行),外来语的分字既可以按音节也可以按机械分隔来决定字节。

Beispiele:  例如:
 bisher:截至到目前: jetzt: 现在:
 Abend  A|bend 
 Bio|lo|gie Bi|o|lo|gie
 Fe|stung 
 Fes|tung
 stik|ken sti|cken
 Ma|gnet 
 jetzt auch:Mag|net 
 Ma|nu|skript 
 Ma|nus|kript oder Ma|nusk|ript 
                        

10. Mit und/oder verbundene Hauptsätze sowie erweiterte Infinitiv- und Partizipgruppen müssen künftig nicht mehr durch ein Komma getrennt werden.
用und/oder 连在一起的主句以及扩展的不定式和分词短语不必非得用逗号分开。


Beispiele: 例如:
bisher: 截至到目前jetzt auch: 现在也可写做: 
Die Sonne schien, und wir gingen im Garten spazieren. 
Die Sonne schien und wir gingen im Garten spazieren.
Ich hole euch im Park ab, oder wir treffen uns am Auto.Ich hole euch im Park ab oder wir treffen uns am Auto. 
Sie hatte beabsichtigt, ihm eine Freude zu machen.Sie hatte beabsichtigt ihm eine Freude zu machen.
Vor Wut schäumend, kam er auf mich zu.Vor Wut schäumend kam er auf mich zu.