德语是一种难学的语言,但又是一种好学的语言,没德语难学,是说他的语法规则 .很多很复杂.名次有性数格的问题,动词有人称变位,时态,语态,体和式的问题,形容词有升级的问题,做附加语时还要跟着中心名词发生性数格的变化,介词对名词的支配在不同的情况下有不同的要求,各类小品词的语义和使用很难一下子说去清楚,句型复杂,变化多端,如此等等.难怪马克·吐温说它是"一种可怕的语言"这些多而复杂的语法规则就可能把初学者吓住了,刚一接触就想"退避三舍".
为什么又说他是一种好学的语言呢?因为他是非常规则的语言,逻辑性很强,词有形态变化,词的形态变化说明语法关系,再有已经进入语法关系的词构成句子.每句必有主语和谓语,谓语必须由动词来承担,主语和动词的变位形态必须保持一致,所以句子的辨认比较容易.句子成分之间的语法关系都很明确,从句与主句之间又有形态标志(连词)说明两者之间的关系.一句话语层次分明,结构严谨,可以有条不紊地分析句子地最小单位----词.只要你记住这些规则,就可以"举一反三".采取滚雪球的办法,越滚越大,经过千百次的训练,最终可以大奥"张口就来"的程度.但正如德国人所说的那样,"没由一种规则没有例外", 对于"例外"我们就不能"举一反三",必须强记,把它背的"滚瓜烂熟".
对于绝大多数初学者来说,都是成年人学德语.成年人学德语切忌拿自己的母语规则去理解德语.各种语言都有他们自己的特点,即使具体到一个词也不尽相同.必须采取先"死记"而后"活用"的办法.怎么"死记"?"死记"不能搞"单打一",要综合性地"记".
笔者认为,"句型记忆"是最好地"综合性记忆",这种方法既可以记住相关地单词,又可以记住某种语法规则.怎么"活用"呢?采取"替换法"把已经" 死记"下来地相关句型,用其他的跟原句型中各句子成分相似的单词和词组代进去,进行操练.这样,句型虽然是一个,但可以造出很多内容不同的句子来,收到事半功倍的效果.掌握的句型越多,就意味着自己的语汇越丰富.学习的劲头也就越大.那种"愁眉不展"的状况便会一扫而空.
韩愈说"业精于勤".要"勤读,勤听,勤说勤写",把"勤"字贯彻到底,只要持之以恒,最终一定会达到自己的目的!