Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     

祝贺圣诞节新年信函示例

2011年03月25日 18:28     迈迪资讯     作者:未知     点击:1490     喜欢 清除喜好 不喜欢(0)
1. 向朋友祝贺新年
Liebe …… ,lieber ……,
schon wieder geht ein Jahr zu Ende. Es hat euch hoffentlich mehr froehliche und glueckliche als traurige Stunden beschert.
Moege das neue Jahr uns allen das bringen, was wir so sehnsuechtig erhoffen: Frieden, Gesundheit und Glueck. Wenn man sich in Bescheidenheit mit dem zufrieden gibt, was erreichbar ist, sieht das Leben trotz allem sonnig aus.
Es hat schon viel fuer sich, dass die schoenen Dinge im Gedaechtnis haften bleiben, dass man immer wieder von ihnen zehren kann, die weniger angenehmen,jedoch langsam, aber sicher in Vergessenheit geraten.
Herzlichst
Eure …… und die Kinder
亲爱的……,亲爱的……:
一年又将过去了。但愿这一年带给你们的快乐和幸福多于忧伤。
愿新的一年给我们大家带来热切盼望的和平、健康和幸福。如果人们能知足常乐,则不论发生什么事,生活仍会充满阳光A钊诵牢康氖牵篮玫氖挛镒芑岢ぞ帽A粼诩且渲校梢匀萌瞬欢系鼗匚叮欢挥淇斓氖虑榭隙ɑ峄郝兀钪湛隙ɑ岜蝗送础V乱?br /> 最衷心的问候
你们的……携孩子们
2.学生向老师祝贺新年
Sehr geehrter Herr ……,
zum neuen Jahr wünsche ich Ihnen viel Glück, Gesundheit und Freude. Ich danke Ihnen fuer all die Hilfe, mit der Sie sich mir staendig widmen. Vielleicht war ich nicht immer so aufmerksam, wie Sie es sich gewünscht hatten, aber ich will mir Muehe geben, im neuen Jahr ein guter Schueler zu sein. Auch meine Eltern senden Ihnen und Ihrer Familie die besten Glückwuensche zum Jahreswechsel.
Mit herzlichen Gruessen
Ihr ……
尊敬的……先生:
祝您新年幸福、健康、快乐。在此我要对您一贯的帮助表示感谢。过去我也许不像您所期望我的那样专心听讲,但在新的一年里,我会努力成为您的好学生的。
在此辞旧迎新之际,我的父母亲也向您和您的家人致以最良好的祝愿。致以
衷心的问候
您的……
3.向熟人祝贺圣诞节、新年
Sehr geehrter Herr Doktor ……,
ich wuensche Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr.
Ihr ……
尊敬的……博士先生:
祝您和全家圣诞节快乐,新年幸福!
您的……
4.业务伙伴祝贺新年
Sehr geehrter Herr ……,
vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Schon jetzt freue ich mich auf unsere gemeinsamen Projekte in den naechsten zwoelf Monaten.
Ihnen und ihren Mitarbeitern wünschen wir einen schwungvollen Rutsch in ein schoenes neues Jahr!
Ihr ……, Geschaeftsfuehrer
尊敬的……先生:
十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。我现在就已经对我们未来12个月共同的项目充满喜悦。
祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年!
您的……,经理

作者: 贾老师

Glückwunschschreiben—2. Glückwunsch zu Weihnachten und zum neuen Jahr

1. 孙子给祖母的信

Liebste Omi,

wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie schön und feierlich du alles hergerichtet hattest.

Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir nämlich ein großes Marzipanbrot geschickt, das dir die

Feiertage mit versüßen helfen soll.

Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.

Deine Enkel ......, ......

最亲爱的奶奶:

我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。

你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。

愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。

你的孙子......

2.给朋友的信

Ihr Lieben,

schon wieder geht ein Jahr zu Ende. Es hat euch hoffentlich mehr fröhliche und glückliche als traurige Stunden beschert.

Wir hoffen, dass das neue Jahr uns allen das bringen, was wir so sehnsüchtig erhoffen: Frieden,Gesundheit und ein wenig Glück. Wenn man sich in Bescheidenheit mit dem zufrieden gibt, was erreichbar ist, sieht das Leben trotz allem sonnig aus. Es hat schon viel für sich, dass die schönen Dinge im Gedächtnis haften bleiben, dass man immer wieder von ihnen zehren kann, die weniger angenehmen jedoch langsam, aber sicher in Vergessenheit geraten.

Uns geht es gut. Wir haben ein ruhiges und beschauliches Weihnachtsfest hinter uns. Über eure Festtagsgrüße, die einenTag vor dem Heiligen Abend eintrafen, haben wir uns alle sehr gefreut. Vielen Dank dafür.

Mit herzlichen Grüßen

Eure …... und die Kinder

亲爱的朋友:

一年又将过去了。但愿这一年带给你们的快乐和幸福多于忧伤。

希望新的一年给我们大家带来热切盼望的和平、健康和些许幸福。如果人们能知足长乐,则不论发生什么事,生活仍会充满阳光。令人欣慰的是,美好的事物总会长久保留在记忆中,可以让人不断地回味;而不愉快的事情肯定会逐渐被人淡忘。

我们一切都好。度过了一个安定、祥和的圣诞节。在平安夜的前夕,收到了你们的节日祝贺,这给我们全家带来了欢乐。在次深表谢意。

致以衷心的问候

你们的......携孩子们

3.给熟人的信

Liebe Familie ......,

Sie haben sich entschlossen, in diesem Jahr Weihnachten nicht zu Hause zu verbringen. Es ist schade,dass wir Ihnen deshalb nicht vertraulich „Frohe Feiertage“ sagen können.

Ein besinnliches Weihnachtsfest ohne Hektik und Trubel und zum neuen Jahr Glück und Gesundheit wünschen Ihnen diesmal schriftlich.

Ihre ......

亲爱的......一家:

你们决定今年的圣诞节不在家里过。我们不能亲口对你们说一声:“节日快乐!”,感到很遗憾。

现在我们通过书信衷心祝愿你们全家度过一个安定、祥和的圣诞节,并祝新年幸福、健康。

你们的 ......

4.学生给老师的信

Sehr geehrter Herr ……

zum neuen Jahr wünsche ich Ihnen viel Glück, Gesundheit und Freude. Ich danke Ihnen für all die Hilfe, mit der Sie sich mir ständig widmen. Vielleicht war ich nicht immer so aufmerksam, wie Sie es sich gewünscht hatten, aber ich will mir Mühe geben, im neuen Jahr ein guter Schüler zu sein.

Auch meine Eltern senden Ihnen und Ihrer Familie die besten Glückwünsche zum Jahreswechsel.

Ihr ......

尊敬的 ...... 先生:

祝您新年幸福、健康、快乐。在此我要对您一贯的帮助表示感谢。过去,我也许不像您所期望的那样专心学习,但在新的一年里,我会努力成为您的好学生的。

在此辞旧迎新之际,我的父母亲也向您和您的家人致以最良好的祝愿。

您的 ......

5.企业领导给全体员工的信

Liebe MitarbeiterInnen,

„Nach getaner Arbeit ist gut ruhn“,sagt das Sprichwort, und genauso wollen wir es machen, wie in jedem Jahr!

Denn dank Ihres tatkräftigen Einsatzes war das diesjährige Weihnachtsgeschäft wieder sehr erfolgreich, und so haben wir alle uns ein paar ruhige Tage verdient.

Unser Betrieb bleibt also auch in diesem Jahr wieder zwischen Weihnachten und Neujahr geschlossen, so dass wir die „Früchte unserer Arbeit“ genießen können.

Allen Kollegen wünschen wir im neuen Jahr Gesundheit, Schaffenskraft und viel Erfolg bei der Arbeit.

Ihr ......, Geschäftsführer

亲爱的全体同事:

俗话说:“工作完毕,理当休息”。今年我们也要照此办理,一如既往!

依*大家的勤奋工作,公司今年圣诞节的生意非常红火,所以我们理所当然应该享受几天清闲的日子。

就是说,今年在圣诞节至新年期间,我们公司仍旧不营业,这样我们可以享受一下我们“劳动的果实”。

我们祝全体同事在新的一年中身体健康、业绩卓著。

你们的 ......,经理

6.给业务伙伴的信

Sehr geehrter Herr …...,

vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Schon jetzt freue ich mich auf unsere gemeinsamen Projekte in den nächsten zwölf Monaten.

Ihnen und ihren Mitarbeitern wünschen wir einen schwungvollen Rutsch in ein schönes neues Jahr!

Ihr ......, Geschäftsführer

尊敬的......先生:

十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。对我们未来12个月共同的项目,我现在就已经充满期待了。

祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年!

您的......,经理

wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie schön und feierlich du alles hergerichtet hattest.

Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir nämlich ein großes Marzipanbrot geschickt, das dir die

Feiertage mit versüßen helfen soll.

Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.

Deine Enkel ......, ......

最亲爱的奶奶:

我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。

你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。

愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。

你的孙子......


德语日常信函(一)祝贺篇-1.祝贺生日


作者: 贾老师
Glückwunschschreiben -- 1. Glückwunsch zum Geburtstag

1.女儿给母亲的信

Liebe Mutter,

ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Auf unsere Feier freue ich mich schon sehr. Es macht mir immer wieder großen Spaß, deinen Geburtstag mit dir zu feiern, weil du uns, deine Familie, so liebevoll umsorgst. Wir fühlen uns alle immer sehr wohl bei dir.

Doch nun kommt erst einmal mein Päckchen. Bevor du es öffnetest, möchte ich dir noch sagen:

Ich habe dich lieb!

Deine...…

亲爱的妈妈:

在此给你送去对你生日最衷心的祝贺!我热切盼望着我们共同的庆祝会的到来。跟你一起庆贺生日,我总是感到很快乐,因为你对我们、对你的家人倾注了无比的关爱。在你那儿,我们大家总是感到很开心。

不过,现在让我的包裹先到你身边。在你打开之前,我要对你说:

我爱你!

你的......

2.孙女给外祖母的信

Liebe Oma,

ich schicke dir zum Geburtstag einen Topflappen. Er ist in unserer Handarbeitsstunde entstanden. Ich habe ihn für dich gehäkelt, damit du dich nicht an heißen Töpfen verbrennst, wie im letzten Jahr einmal. Er soll dir aber auch zeigen, wie sehr ich immer an dich denke. Ich wünsche dir zum Geburtstag alles Gute, vor allem Gesundheit und Wohlergehen.

In unserem Garten blüht jetzt der Flieder. Das sieht wunderbar aus und riecht auch gut. Sicherlich bekommst du auch eine Menge Blumen zu deinem Geburtstag, damit du dich freust.

Grüße auch Opa herzlich von mir.

Herzliche Grüße von deiner ......

亲爱的外婆:

给你寄上一块烧锅抹布,作为生日礼物。这是我在学校的劳作课上做的,是专门为你钩织的,免得你像去年那样被热锅烫伤。它也可以证明,我是一直在思念着你。祝你生日万事如意,首先是身体安康。

丁香花正在我们花园里盛开,芳香扑鼻,令人赏心悦目。你在生日时,我想一定会收到很多鲜花,让你高兴的。

也向外公问好。

致以衷心的问候

你的......

3.学生给从前老师的信

Sehr verehrter Herr Doktor ...,

ich hoffe, dass Sie sich noch an Ihren ehemaligen Schüler erinnern. Wie vielen „Ehemaligen" ist es auch mir ein Bedürfnis, Ihnen zu diesem Tag die herzlichsten Glückwünsche zu übermitteln.

Wie schön die Schulzeit war, erkennt man ja immer erst, wenn sie lange hinter einem liegt. Und die Zeit mit Ihnen als unserem Klassenlehrer war wirklich bereichernd für uns alle.

Ich wünsche, dass Ihnen dieser Tag nicht nur den Dank Ihrer Schüler bringen, sondern auch Gesundheit und das beglückende Gefühl, dass Sie für uns eine geachtete Persönlichkeit sind, die unser Leben durch Unterrichtung, Wissen und Verständnis bereichert hat.

Herzliche Grüße

Ihr ......

尊敬的......博士先生:

希望您还能记起我以前这个学生。在今天这个日子里,我跟许多“老学生”一样,一定要向您致以衷心的祝愿。

只有当岁月消逝久远以后,才能体会到,学生时代是多么美好。在您当我们班主任那段时光,我们大家确实感到受益非浅。

愿这个日子不仅给您送去我们这些学生对您的感激之情,也希望能给您带来健康和幸福的感觉:您是我们一位德高望重的师长,您用您的授课、学识和善解人意充实了我们的生命。 此致

衷心的问候

您的 ......


4.给熟人的信

Das Schönste ist die Gerechtigkeit.
Das Beste ist Gesundheit.
Das Erfreulichste, das zu erlangen, was man möchte.

Sehr geehrter Herr Dr. ......,

diese bemerkenswerte Weisheit des griechischen Philosophen Aristoteles ist inzwischen über zweitausend Jahre alt – aber sie hat nichts von ihrer Aktualität verloren.

Für Ihren weiteren Lebensweg wünsche ich Ihnen in freundschaftlicher Verbundenheit, dass sich all Ihre Erwartungen erfüllen. Möge Ihnen das neue Lebensjahr viel Freude und glückliche Stunden bringen.

Ihr .…..

最美不过的是公正。
最佳不过的是健康。
最让人高兴的是能够心想事成。

尊敬的……博士先生:

希腊哲学家亚里斯多德的这句至理名言已流传了2000多年——但它还没有失去现实意义。

诚挚地祝愿您在未来的岁月中实现您所有的抱负,愿您生命中新的一年为您带来快乐和幸福的时光。

您的 ...…


5.公司领导给员工的信

Sehr geehrter Herr Dr. ......,

zu Ihrem ...... . Geburtstag gratuliere ich Ihnen recht herzlich. Für die Zukunft wünsche ich Ihnen alles Gute, vor allem Gesundheit und weiterhin so gute geschäftliche Erfolge.

Im Namen der ...... grüßt Sie

Ihr ......

尊敬的......博士先生:

衷心祝愿您......岁的生日。祝您未来万事如意,身体健康,事业有成。

致以亲切的问候

您的......,经理


6.给业务上朋友的信

Mit vierzig beginnt das Altsein der Jungen,
mit fünfzig das Jungsein der Alten!

Sehr geehrter Herr ......,

mit dieser kleinen französischen Weisheit sende ich Ihnen meine herzlichen Glückwünsche zum 50. Geburtstag.

Mit erfolgreichen Geschäftsmännern ist es wie mit einem gutem Whisky. je älter, umso besser! Ich hoffe, dass ich Ihnen mit der Flasche aus Ihrem Geburtsjahr eine kleine Freude mache.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag im Kreis Ihrer Familie und freue mich auf unsere weitere gute Zusammenarbeit.

Ihr ...


青年人从40岁开始变老,
老人从50岁开始变年轻。


尊敬的 ...... 先生:

谨以这句短短的法国名言祝贺您50岁生日快乐。

成功的企业家犹如上佳的威士忌酒:越陈越香!希望这瓶产于您出生年份的佳酿,能给您送上一份快乐!

祝您在合家欢庆的氛围中,度过这一美好的日子,并期盼我们进一步良好的合作。

您的......


德语日常信函(二)邀请篇-3. 接受邀请


作者: 贾老师

Einladungsschreiben - 3. Zusage auf Einladung

1)接受参加聚会和进餐的邀请 Zusage auf Einladung zur Party und zum Essen

1.接受参加朋友生日庆祝会的邀请

Lieber ......,

erst mal möchte ich mich für deine Geburtstagseinladung bedanken, über die ich mich sehr gefreut habe.

Natürlich möchte ich diesen Ehrentag mit dir, deiner Familie und deinen Gäste feiern. Ich werde mit meinem Mann und den beiden Kindern kommen.

Wenn du Hilfe brauchst oder ich etwas mitbringen soll, dann gib mir Bescheid.

Ich freue mich schon darauf, dich nach so langer Zeit endlich wieder zu sehen.

Bis bald.

Dein ......

亲爱的......:

首先我要对你的生日邀请表示感谢,这真让我欣喜万分。

当然我很愿意跟你、你的家人和客人们一起庆祝这个纪念日。届时我将和我的先生和两个孩子一起前往。

如果需要帮忙,或者要我带点什么东西来的话,你一定要告诉我。

隔了这么长的时间终于能够跟你再次相会,我充满了期待。

回见!

你的 ......

2.接受参加熟人圣诞晚会的邀请

Liebe ......,

ich danke dir herzlich für deine Einladung zum Abendessen am ...... Ich finde es nett, dass du an uns gedacht hast. Mein Mann und ich kommen gern. Wir freuen uns, euch wiederzusehen.

Als Gärtnermeister ist mein Mann natürlich auf eure Blumenterrasse gespannt. Ich bin sicher, dass wir uns mit euren Freunden gut verstehen werden.

Ich freue mich auf einen vergnüglichen Abend mit euch und grüße dich herzlich

Dein ......

尊敬的......先生:

您邀请我和您的家人共度平安夜,真是太美了。

由于我是第一次来德国,所以能在这里经历一个美好的圣诞庆祝会,我感到特别高兴。

我肯定会来的,大约在…...时前到你家,以便能跟您的孩子们一起玩乐。此致

敬礼

也向您的丈夫和孩子们问好。

您的......

3.接受参加朋友新屋落成庆典的邀请

Liebe ......, lieber ......:

wir haben uns wirklich gefreut, als wir erfahren haben, dass ihr nun nach so langer Suche ein geeignetes Zuhause für euch gefunden habt.

Gerne möchten wir den Einstand in euer neues Haus mitfeiern.

Wenn Ihr noch Hilfe bei der Vorbereitung zu eurer Party benötigt, dann überlegt nicht lange und gebt uns Bescheid, wir helfen gerne. Das gilt ebenso für das Aufräumen nach der Feier.

Auf bald

Eure ...... und ......

亲爱的......,亲爱的......:

得知你们经过长期寻找,终于有了一个安乐窝的消息时,我们真是高兴极了。

我们很乐意在你们的新家庆祝乔迁之喜。

如果你们还要人帮忙准备聚会的话,不要客气,通知我们一声好了。我们愿意助一臂之力,当然也包括庆典以后的收拾、整理工作。

回头见!

你们的......和......

4.接受出席朋友晚宴的邀请

Sehr geehrter Herr ......,

es ist ganz wunderbar, dass Sie mich einladen, den Heiligen Abend mit Ihrer Familie zu verbringen.

Da ich zum ersten Mal in Deutschland bin, freue ich mich besonders darauf, eine schöne Weihnachtsfeier zu erleben.

Sie können fest mit mir rechnen. Ich werde schon vor ...... Uhr bei Ihnen sein, um ein wenig mit Ihren Kindern zu spielen.

Mit freundlichen Grüßen,

auch an Ihren Mann und die Kinder

Ihr ......

亲爱的......:

非常感谢你邀请我们于......去你家晚宴。你想着我们,真是太好了。我丈夫和我非常乐意来。我们期待着跟你们重逢。

作为一名园艺师,我的丈夫当然很急切地想看看你们鲜花盛开的露台。跟你们的朋友我们肯定会谈得很融洽的。

期待跟你们一起度过一个愉快的夜晚。衷心问候。

你的......

2)接受参加订婚、结婚典礼以及结婚周年庆的邀请 Zusage zu Einladungen zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubiläum

1.接受参加朋友订婚典礼的邀请

Hallo Ihr zwei Glückspilze,

Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie sehr wir uns über eure tolle Nachricht und die Einladung zu eurer Verlobung gefreut haben. Gerne nehmen wir die Einladung wahr, um diesen Anlass gebührend mit euch zu feiern.

Wir werden dann am Samstag so gegen ....... Uhr bei euch eintreffen, um mit euch und euren Gästen so richtig auf den Putz zu hauen.

Also dann bis ......

Eure ....... und .......

嗨,你们这两个幸运儿:

你们简直无法想象,当接到你们这个大喜的消息时,我们是多么开心。我们非常乐意接受这个邀请,借此机会可以跟你们好好庆祝一下。

我们将于星期......,大约下午......点钟左右到达,以便跟你们和你们的客人们一起闹腾一番。

......见!

你们的.......和.......

2.接受参加朋友婚礼的邀请

Liebes zukünftiges Brautpaar,

vielen Dank für die Einladung zu eurer Hochzeit.

Selbstverständlich werde ich gern dabei sein, um euch persönlich zu gratulieren und mit euch zu feiern. Gedanklich nicht ganz richtig.

Herzlichst

Eure ......

亲爱的未来的新郎、新娘:

衷心感谢你们邀请我出席你们的婚礼。

我当然会在这个特别的日子里拜访你们,好当面向你们祝贺并和你们一起庆祝这个大喜的日子。致以

最衷心的问候

你们的.......

3.接受参加熟人金婚庆典的邀请

Lieber Herr ......,

gestern bekam ich Ihre liebenswürdige Einladung zu Ihrer Goldenen Hochzeit und möchte mich herzlich dafür bedanken.

Ich werde am ...... in ...... ankommen und wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie für mich ein Zimmer in einer kleinen Pension oder einem Hotel in Ihrer Nähe bestellen könnten.

Mit herzlichem Gruß auch an Ihre Frau

Ihr .......

亲爱的......先生:

昨天接到您要我参加你们金婚庆典的邀请,对此我表示衷心的感谢。

我将于......抵达......。如蒙在贵府附近的公寓或旅馆中代为预定一个房间,我更是十分感激。致以

衷心的问候,也向您的夫人问好

您的 ......

德语日常信函(二)邀请篇-4. 回绝邀请


作者: 贾老师

Einladungsschreiben - 5. Absage auf Einladung

1)回绝参加聚会和进餐的邀请 Absage auf Einladung zur Party und zum Essen

1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请

Hallo du altes Haus,

vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.

Leider musst du dein „Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag geschäftlich unterwegs bin.

Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.

Also, bis dann und feiere schön, kurzum, ich wünsche dir und deinen Gästen einen schönen Tag und ein harmonisches Fest.

Ich melde mich.

Dein ......

嗨,老兄:

非常感谢你在发邀请时想到了我。

很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。

虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。

就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。

我会跟你联系的。

你的......

2.回绝参加朋友花园聚会的邀请

Liebe ......, lieber ......,

wie gern wäre ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erzählen bin ich immer gerne dabei.

An diesem Tag bin ich aber leider verhindert. Ich habe am ...... (Datum) einen Arzttermin.

Die letzten Feste bei euch waren immer ein schönes Erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu können. Aber bei der nächsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.

Ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.

Eure ......

亲爱的......, 亲爱的......:

我是多么想参加你们的花园聚会啊!因为这种烧烤、聊天的活动,我一向是乐于参加的。

很遗憾,那天我无法来。我已约好在......(日期)要去看医生。

对我来说,以往在你们那里的聚会总是一次美好的经历,这次不能前来,我真有点伤心。但下一次聚会我一定会再来参加的。

愿你们度过一个阳光灿烂的美好的节日!

你们的......

3.回绝参加业务伙伴告别会的邀请

Sehr geehrter Herr ......,

haben Sie Dank für Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am ......(Datum). Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.

Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und eine glückliche Zeit in Ihrer Heimat. Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Früchte trägt.

Mit herzlichen Grüßen

Ihr ......

尊敬的......先生:

非常感谢您邀请我参加您于......(日期)举行的告别会。但是很遗憾,那天我要赴另一个约会,所以无法接受您的友好邀请。

祝您回国的旅途顺利,在家乡度过幸福时光。如果您感到在我们这里过得很愉快,并且我们的合作能有长远的结果的话,那我会很高兴的。致以

衷心的问候

您的......

4.回绝熟人共进晚餐的邀请

Sehr geehrte Frau ......,

mit der Einladung zum Abendessen am ...... (Datum) haben Sie meinem Mann und mir eine große Freude bereitet.

Wir wären beide auch sehr gern gekommen. Leider müssen wir Ihnen jedoch absagen, weil wir an dem Abend schon persönliche „Verpflichtungen“ haben: Unser Sohn feiert sein zweites Staatsexamen, und da möchten wir auf keinen Fall fehlen.

Wir bitten um Verständnis.

Alles Gute

Ihre ……

尊敬的......夫人:

您邀请我们于...... (日期)共进晚餐,令我和我的丈夫欣喜万分。

我们俩是很愿意来赴宴的,但可惜我们不得不回绝,因为当晚我们要尽“个人的义务”:我们的儿子要庆祝他通过第二次国家考试,而这我们是无论如何不想缺席的。

请求谅解。祝

万事如意

您的......

2)回绝参加订婚以及结婚典礼的邀请 Absage auf Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubiläum

1.回绝参加朋友订婚典礼的邀请

Liebe ......, lieber ......,

nochmals vielen lieben Dank für die Einladung zu eurer Verlobungsfeier.

Es tut mir Leid, euch schreiben zu müssen, dass ich zu eurer Feier nicht kommen kann, da ich an diesem Tag bereits in die Ferien fahre und der Flug schon seit langem gebucht ist.

Ich hätte sehr gerne diesen für euch ganz besonders wichtigen Tag zusammen verbracht und euch meine Glückwünsche persönlich überbracht. Aber seid versichert, dass ich in Gedanken bei euch sein werde.

Ich wünsche euch auf diesem Weg einen unvergesslichen Tag und alles Glück auf eurem gemeinsamen Lebensweg.

亲爱的......,亲爱的......:

再次感谢你们邀请我参加订婚典礼。

很遗憾,我不得不写信告诉你们,我无法出席庆典,因为那天我要去度假,而机票是早就订好了的。

我确实是很想跟你们一起度过这个对你俩特别的日子,并且亲自上门向你们道喜的。但你们可以放心,我会始终把你们放在心上的。

祝你俩度过难忘的一天,并祝你们在共同的生活道路上一切如意。

你们的......

2.姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请

Liebe ......,

vielen Dank für die Einladung zu eurer Vermählung.

Ich wäre sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht möglich. Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.

Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.

Viel Spaß an eurem Ehrentag und feiert schön!

Alles Gute für eure Zukunft wünscht euch

Tante ……

亲爱的......:

十分感谢你们邀请我参加婚礼。

我是很想去的,但很遗憾,我去不了。我的健康状况不允许我作这次漫长而艰难的旅行。

作为小小的补偿,附上一个小礼物,希望能给你们带去一份欢乐。

祝你们的纪念日快乐,好好庆祝!祝你们的未来

美满幸福

......姑妈

德语日常信函(三)致歉篇


作者: 贾老师
Entschuldigungsschreiben

1.为上次见面时争吵向朋友致歉

Lieber ......,

leider haben wir uns bei unserem letzten Treffen im Streit getrennt. Wir bedauern das!

Wir waren wohl alle zu heftig in der Diskussion und haben dabei zu wenig Rücksicht auf die Gefühle der anderen genommen. Vergessen wir doch bitte den Streit, vergessen wir, was dazu geführt hat.

Wenn ihr einverstanden seid, lassen wir im Restaurant ...... einen hübschen Tisch für uns reservieren. Kommt ihr?

Liebe Grüße

Euer ……

亲爱的……:

很遗憾,我们上次的会面因争吵而不欢而散。现在我们感到很后悔!

也许当时我们大家在讨论时火气都太大了,以至很少顾及对方的感受。让我们忘记争吵,忘记由此造成的不快吧!

如果你们同意的话,我们将在……饭店预定一桌佳肴。你们会来吗? 致以

亲切的问候

你们的……

2.向熟人为自己的行为自己的举止致歉

Sehr geehrter Herr ......,

Ihr Schreiben vom ...... (Datum) habe ich erhalten. Ich erkenne an, dass Ihre Beanstandung berechtigt ist. Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Sie aus Nachlässigkeit und in Zeitnot durch mein Verhalten belästigt habe.

In Zukunft wird sich das nicht wiederholen.

Alles Gute

Ihr ......

尊敬的……先生:

(日期)......来信收悉。我承认,您的指责是对的。请您原谅,由于疏忽和时间仓促,我的行为举止给您造成了麻烦。

今后这类事不会再发生了。祝

万事如意

您的......

3.为聚会早退向熟人致歉

Sehr geehrte Frau ......, Sehr geehrter Herr ......,

herzlichen Dank für Ihre Einladung und den gelungenen Abend. Für unseren vorzeitigen Aufbruch hatten Sie hoffentlich Verständnis.

Wir hoffen, dass wir Ihnen das wunderschöne Fest trotzdem nicht verdorben haben und dass Ihnen dieser Blumenstrauß als Dank für Ihre Nachsicht gefällt.

Mit aufrichtigen Grüßen

Ihr ......

尊敬的......夫人,尊敬的......先生:

衷心感谢你们的邀请以及成功的晚会。希望你们能谅解我们提早告退。

我们希望,没有因此而破坏了你们庆典的气氛,作为对你们宽容的感谢,送上这束鲜花,希望你们喜欢。致以

诚挚的问候

你们的......

4.为孩子打破窗户向邻居致歉

es tut mir sehr Leid, dass unser Sohn ...... beim Ballspielen eine Scheibe Ihres Wohnzimmerfensters eingeworfen hat.

Selbstverständlich kommen wir für den Schaden auf. Schicken Sie uns bitte nach der Reparatur die Rechnung, oder bringen Sie sie – wenn Sie mögen – vorbei. Dann könnten wir Ihnen den Ärger
vielleicht bei Kaffee und Kuchen vertreiben.

Mit herzlichem Gruß

Ihr ......

尊敬的......夫人:

很遗憾,我儿子......在打球时击中了您家起居室的窗玻璃。

我们当然会负责赔偿损失。请在修理以后把帐单寄来,或者——如果您愿意的话——有便时送过来。那时在喝咖啡和吃蛋糕时,我们或许能为你们排除气恼。致以

最衷心的问候

您的......

Sehr geehrte Frau ......,

5.向邻居为蒙上阴影的邻里关系致歉

Sehr geehrter Herr ......,

jahrelang habe ich Sie als sympathischen Nachbarn geschätzt, doch jetzt haben sich durch die Meinungsverschiedenheiten unserer Frauen einige Ärgernisse ergeben. Ich meine, dass sie auf unglücklichen Missverständnissen beruhen.

Mir liegt viel daran, diese Missverständnisse auszuräumen und unser altes gutnachbarliches Verhältnis
wiederherzustellen.

Was halten Sie von folgendem Vorschlag: Am nächsten Wochenende begeht der Schrebergartenverein „......“ sein Jahresfest. Kommen Sie doch bitte am Samstag Nachmittag, gegen …... Uhr, zusammen mit Ihrer Frau zu einem Besuch in meine Gartenlaube. Meine Frau wird auch anwesend sein und für Kaffee und Kuchen sorgen. Für die „anderen Sachen“ bin ich zuständig. Diskutieren wir doch freimütig die entstandenen Probleme, um sie aus der Welt zu schaffen.

Ich würde mich freuen, wenn Sie kämen.

Herzlichst

Ihre ...... und ......

尊敬的……先生:

多年来我一直尊你为一个善解人意的邻居,但现在却由于我们妻子之间意见不合,而产生了一些不愉快。我认为,这是由于一些倒霉的误会造成的。

我时时挂心的是:如何消除误会,恢复我们老的睦邻关系。

下面这个建议您意下如何:下周末“......”市郊园圃协会将举行周年庆典。请您于下周六下午......时左右偕夫人同来我们的园圃小屋作客好吗?我妻子也将前往,准备咖啡和蛋糕。“其他的事”由我来负责处理。让我们开诚布公地讨论所产生的问题,冰释前嫌。

如果你们能来,我将十分高兴。致以

衷心的问候

您的......

6.接受邻居的道歉

Sehr geehrter Herr ......,

vielen Dank für Ihren Brief. Auch ich meine, dass ein freimütiges Gespräch vieles in Ordnung bringen kann. Deshalb nehme ich Ihre Einladung gern an und komme am ...... (Datum) zusammen mit meiner Frau in Ihre Gartenlaube.

Mit herzlichen Grüßen

Ihr ......

尊敬的......先生:

感谢来信。我也认为,一次开诚布公的谈话能使很多事迎刃而解。因此我很愿意接受您的邀请,......(日期)跟我的妻子一起到您的园圃小屋作客。致以

衷心的问候

您的...... 

喜欢排行

点击排行

新文排行