Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Absichten    Aussprache  加入生词本  
[die] pl.Absichten 意图。算。
Intention
  1. Noch etwas anderes kam dazu, die Handwerker für ratsfeindliche Absichten besonders empfänglich zu machen, ein merkwürdiger Zug, der nur ihrem und keinem anderen Stand eigentümlich war. (Quelle: Julius Wolff - Der Sülfmeister / II. Band, 3. Kapitel)
  2. Jutta hatte das wieder in einem so überstürzten, gebieterischen Tone gesagt und ihn dabei mit einem so eigenen, halb ängstlichen, halb drohenden Blicke angesehen, daß es ihn mißtrauisch gegen ihre Absichten machte. (Quelle: Julius Wolff - Der Raubgraf / 11. Kapitel)
  3. Sie hatte, so redete sie sich vor, nur ihr den Ratsherren gegebenes Wort der oberflächlichen Form nach eingelöst und weitergehende Absichten durchaus nicht gehabt. (Quelle: Julius Wolff - Der Raubgraf / 18. Kapitel)
  1. 2John 1:11
    Denn wer diese Verführer auch nur grüßt, unterstützt ihre bösen Absichten und macht sich mitschuldig.
    因为问他安的,就在他的恶行上有分。
    For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
  2. Hebrews 11:20
    (Isaak), ein Mann des Glaubens, segnete zuerst Jakob und danach Esau. Ohne es zu wissen, erfüllte er damit Gottes zukünftige Absichten .[8]
    以撒因着信,就指着将来的事给雅各、以扫祝福。
    By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
  3. 1Thessalonians 2:3
    Was wir euch zu sagen haben, kommt schließlich aus offenem, ehrlichem Herzen; ohne hinterlistige und betrügerische Absichten .
    我们的劝勉不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈;
    For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
  4. Philippians 1:15
    Zwar verkündigen manche nur deswegen die Botschaft von Christus, weil sie neidisch sind und mir eine erfolgreiche Missionsarbeit nicht gönnen; andere aber sind aufrichtig und lassen sich bei ihrer Predigt von den besten Absichten leiten.
    有的传基督是出于嫉妒纷争,也有的是出于好意;
    Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
  5. 2Corinthians 10:2
    Zwingt mich bitte nicht dazu, tatsächlich hart durchgreifen zu müssen, wenn ich zu euch komme. Auf jeden Fall werde ich energisch gegen alle vorgehen, die mir allzu menschliche, ja selbstsüchtige Absichten unterstellen[1] .
    有人以为我是凭着血气行事,我也以为必须用勇敢待这等人;求你们不要叫我在你们那里的时候,有这样的勇敢。
    But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt