Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Ahab    Aussprache  加入生词本  
[圣] 亚哈(王)(875-853 BC)
  1. Bartleby, blasser und tödlich schweigsamer Kopist in einer New Yorker Anwaltskanzlei, erscheint wie der kleine Zwillingsbruder des irren Waljägers Ahab. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Auf der Koalitionsseite wird namentlich ein israelischer König Ahab erwähnt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Gewiss, Präsident Bush erinnert an Ahab, wie es Malte Lehming im Tagesspiegel ganz treffend formuliert hat. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Jeremiah 29:22
    Wenn ihr Verbannten in Babylonien dann jemanden verwünscht, werdet ihr sagen: Der Herr strafe dich wie Zedekia und Ahab , die der König von Babylonien bei lebendigem Leib rösten ließ! -
    住巴比伦一切被掳的犹大人,必藉这二人赌咒说:‘愿耶和华使你象巴比伦王在火中烧的西底家和亚哈一样。’
    And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
  2. 2Chronicles 22:8
    Als Jehu das Gericht über das Haus Ahab vollstreckte, da brachte er auch die obersten Beamten von Juda und die Neffen Ahasjas um, die in dessen Dienst standen.
    耶户讨亚哈家罪的时候,遇见犹大的众首领和亚哈谢的众侄子服事亚哈谢,就把他们都杀了。
    And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
  3. 2Chronicles 22:4
    Außerdem ließ er sich nach dem Tod seines Vaters von seinen Verwandten aus dem Königshaus Ahab beraten. So tat er, was der Herr verabscheute, und dies wurde ihm zum Verhängnis.
    他行耶和华眼中看为恶的事,象亚哈家一样;因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。
    Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
  4. 2Chronicles 18:34
    Doch der Kampf tobte an diesem Tag immer heftiger. Um den Syrern die Stirn zu bieten, blieb Ahab auf dem Schlachtfeld und hielt sich aufrecht in seinem Wagen. Gegen Abend, als die Sonne unterging, starb er.
    那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。约在日落的时候,王就死了。
    And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.
  5. 2Chronicles 18:32
    Denn die Syrer merkten, daß er nicht König Ahab war, und ließen von ihm ab.
    车兵长见不是以色列王,就转去不追他了。
    For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt