Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Bett    Aussprache  加入生词本  
  n.    
( n ) -en
床,床铺,床位
被褥
河床,河槽
座,架,
[猎](野兽,鹿等)窝
bed, piece of furniture used for sleeping on;
bottom

  1. Bett, Bettstatt, Bettstelle, Falle (ugs.), Heia (ugs.), Koje (ugs.), Lager, Nachtlager, Pofe (Rheinisch) (ugs.), Ruhelager, Schlafplatz, Schlafstatt, Schlafstelle
  1. Diese Kammer gab mein Vater der Mooswaberl zur Wohnung und stellte ihr einen Ofen und ein Bett und einen Tisch hinein. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 16c)
  2. Über die nächtliche Begebenheit brachte man nicht mehr von ihr heraus, als daß sie im Wald das Christkind gesucht habe; dann ging sie einmal zu meinem Bett und sah mich an, und ich fürchtete mich vor ihren Blicken. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 16c)
  3. Neben meinem Bett saß die Ahne und nickte, von der Küche herein hörte ich das Prasseln des Herdfeuers. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 16c)
  1. Acts 9:33
    Dort traf er Äneas, einen Mann, der schon acht Jahre lang gelähmt im Bett lag.
    遇见一个人,名叫以尼雅,得了瘫痪,在褥子上躺卧八年。
    And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
  2. Luke 17:34
    "Auch das wird sich bei meiner Wiederkunft ereignen: Zwei schlafen in dieser Nacht in einem Bett , einer wird angenommen, und der andere bleibt zurück.
    我对你们说,当那一夜,两个人在一个床上;要取去一个,撇下一个。
    I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
  3. Luke 11:8
    Das sage ich euch: Wenn er schon nicht aufstehen und dem Mann etwas geben will, weil er sein Freund ist, so wird er schließlich doch aus seinem Bett steigen und ihm alles Nötige geben, weil der andere ihm einfach keine Ruhe läßt.
    我告诉你们,虽不因他是朋友起来给他,但因他情词迫切地直求,就必起来照他所需用的给他。
    I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
  4. Luke 8:16
    "Niemand zündet eine Lampe an und versteckt sie dann unter einem Eimer oder stellt sie unter ein Bett . Im Gegenteil: Man stellt die Lampe so auf, daß jeder, der hereinkommt, das Licht sieht.
    “没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,乃是放在灯台上,叫进来的人看见亮光。
    No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
  5. Luke 4:39
    Er trat an ihr Bett , beugte sich über sie und befahl dem Fieber zu weichen. Sofort war sie gesund. Sie stand auf und bediente ihre Gäste.
    耶稣站在她旁边,斥责那热病,热就退了。她立刻起来服事他们。
    And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt