Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Bosheit    Aussprache  加入生词本  
Bosheit
  f.    
[das] pl.Bosheiten 恶意。恶毒。险。幸
Bösheit
[die] 邪恶。赖。。坏。恶
rancorousness, villainousness, wickedness
Bosheit
wickedness, evil, cruelty, crabbedness, grouchiness, cursedness, fiendishness
Bösheit
villainousness, wickedness, evil;
cruelty

  1. Der Onkel soll ein Böser sein (er hat die Liebe der Schwester zerstört und sie verjagt); seine Bösheit soll am Ende aufbrechen. (Quelle: Berliner Zeitung 1998)
  2. Cardillacs Worte durchschnitten mir das Herz, ich erbebte vor seiner Bosheit, ich konnte kein Wort hervorbringen. (Quelle: E. T. A. Hoffmann - Die Serapions-Brüder / III. Band, Sechster Abschnitt / Das Fräulein von Scuderi (6))
  3. So wurde manches, was ihr bisher als Beweis der Unschuld und Reinheit gegolten, sicheres Merkmal frevelicher Bosheit, studierter Heuchelei. (Quelle: E. T. A. Hoffmann - Die Serapions-Brüder / III. Band, Sechster Abschnitt / Das Fräulein von Scuderi (5))
  4. Siehst du, gewahrst du denn nicht, wie aller Hohn, aller Neid, alle Bosheit, der schmutzigste Geiz aus den kleinen grünen Katzenaugen der zigeunerischen Mißgeburt herausblitzt, sich aus den Runzeln des unheimlichen Antlitzes herausfältelt? (Quelle: E. T. A. Hoffmann - Die Serapions-Brüder / IV. Band, Achter Abschnitt / Der Zusammenhang der Dinge (1))
  1. 2Peter 2:17
    Diese falschen Lehrer sind wie Brunnen ohne Wasser, wie Wolken, die vorüberziehen, ohne den ersehnten Regen zu bringen. In der tiefsten Finsternis werden sie einmal für ihre Bosheit büßen müssen.
    这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。
    These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
  2. 1Peter 2:1
    Hört auf mit aller Bosheit und allem Betrug! Heuchelei, Neid und böses Gerede darf es bei euch nicht länger geben.
    所以,你们既除去一切的恶毒(或作“阴毒”)、诡诈、并假善、嫉妒和一切毁谤的话,
    Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
  3. James 3:6
    Mit einem solchen Feuer läßt sich auch die Zunge vergleichen. Sie kann eine ganze Welt voller Ungerechtigkeit und Bosheit sein, die uns und unser Leben vergiftet. Es gibt nichts und niemand, der vor ihrem Höllenfeuer sicher wäre.[1]
    舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。
    And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
  4. Colossians 3:8
    Doch das ist jetzt vorbei. Laßt euch nicht mehr von Zorn und Haß beherrschen. Schluß mit aller Bosheit ! Schluß mit dem gotteslästerlichen Reden und Fluchen!
    但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒(或作“阴毒”)、毁谤,并口中污秽的言语。
    But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
  5. Romans 1:29
    Sie sind voller Unrecht und Schlechtigkeit, voll von Habgier, Bosheit und Neid; Mord, Streit, Hinterlist und Verlogenheit bestimmen ihr Leben.
    装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨;
    Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt