Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Dürre    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) -n
,干旱
干旱,干燥
荒芜,贫瘠
消瘦
=Darre
贫乏,乏味,干巴巴
aridity, dryness, drought, lack of rain, barrenness;
scrawniness, thinness, leanness, quality of being very skinny

  1. Veit: Seit Menschengedenken weiß man wenigstens hierzulande nichts von so einer langen entsetzlichen Dürre und Trockenheit. (Quelle: Eduard Mörike - Die Regenbrüder / I. Akt - 1)
  2. Wo er schied, hat der Samum gewütet, Wo er schied, Nacht und Dürre gebrütet. (Quelle: Henrik Ibsen - Peer Gynt)
  3. 22. Der Herr wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. (Quelle: Martin Luther - 5. Buch Mose)
  1. Amos 4:9
    Ich, der Herr, habe euer Getreide durch Dürre und Pilzbefall vernichtet; ich ließ eure Gärten und Weinberge vertrocknen, und die Heuschrecken fraßen eure Feigen- und Olivenbäume kahl. Und doch seid ihr nicht zu mir zurückgekommen!
    “我以旱风霉烂攻击你们,你们园中许多菜蔬、葡萄树、无花果树、橄榄树,都被剪虫所吃;你们仍不归向我。这是耶和华说的。
    I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
  2. Jeremiah 51:43
    Die Städte des Landes sind verwüstet; sie liegen da wie eine dürre , wasserlose Steppe. Kein Mensch wohnt mehr dort, niemand reist hindurch.
    他的城邑,变为荒场、旱地、沙漠,无人居住,无人经过之地。
    Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
  3. Jeremiah 50:12
    Doch das Land, in dem ihr geboren seid, wird nun auch unterworfen und von allen verachtet. Es soll ein unbedeutender Fleck Erde sein, eine dürre und trostlose Wüste.
    你们的母巴比伦就极其抱愧,生你们的必然蒙羞。他要列在诸国之末,成为旷野、旱地、沙漠。
    Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
  4. Jeremiah 14:1
    Der Herr sprach zu Jeremia während der großen Dürre :
    耶和华论到干旱之灾的话,临到耶利米。
    The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.
  5. Jeremiah 12:4
    Wie lange soll die Dürre in unserem Land noch dauern? Das Gras ist längst vertrocknet, das Vieh ist verendet, und die Vögel sind fortgezogen. Dies alles geschah wegen der Bosheit der Menschen. Sie sagen: "Gott sieht doch gar nicht, was wir tun."
    这地悲哀,通国的青草枯干,要到几时呢?因其上居民的恶行,牲畜和飞鸟都灭绝了。他们曾说:“他看不见我们的结局。”
    How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt