Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
dein    Aussprache  加入生词本  
  Pron.    
(Pron)

<词> 1 <,;写>
(属)
(指、规常使) 2 <其词省略> ,,属 3 <>
<mein und ~>
<冠词:写> (份),属(),()

<词du>[雅,]
your, yr, object which belongs to you;
yours, yrs, belonging to you;
(Archaic) thine

  1. Wir achten nun deine Bewältigung der Dinge, wie vorher dein Innehaben derselben. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  2. Allein forthin reicht dein Haben und deine Habe nicht mehr aus und wird nicht mehr anerkannt; dagegen steigt dein Arbeiten und deine Arbeit im Werte. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. Da deine Ware nur so lange dein Vermögen bildet, als Du sie zu behaupten vermagst, d. h. als Wir nichts über sie vermögen, so sieh' Dich nach einem anderen Vermögen um, denn Wir überbieten jetzt durch unsere Gewalt dein angebliches Vermögen. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  1. Hebrews 1:9
    Denn du liebst das Recht, aber du haßt die Sünde. Darum hat dich dein Gott als Herrscher eingesetzt und mehr als alle anderen mit Freude beschenkt."[5]
    你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”
    Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  2. Philemon 1:17
    Wenn ich nun dein Freund und Bruder bin, dann nimm Onesimus auf, als würde ich selbst zu dir kommen.
    你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
    If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
  3. Philemon 1:16
    Nun kommt er nicht nur als dein Sklave wieder, du wirst viel mehr an ihm haben: einen geliebten Bruder. Das ist er für mich gewesen. Wieviel mehr wird er es für dich sein, wo er doch zu dir gehört, als Mensch und nun auch als Christ.
    不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟;在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。
    Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
  4. Titus 2:7
    Vor allem sei du ihnen in jeder Hinsicht ein gutes Vorbild. Das gilt für alles, was du lehrst, aber auch für dein persönliches Leben.
    你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直、端庄,
    In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
  5. 2Timothy 1:5
    Denn ich erinnere mich sehr gern daran, wie aufrichtig und überzeugend dein Glaube ist; genauso war es schon bei dein er Großmutter Lois und dein er Mutter Eunike. Ich weiß, daß dieser Glaube auch in dir lebt.
    想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。
    When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt