Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Edlen    Aussprache  加入生词本  
[die] 贵
noblewoman
  1. Wer sie nachzeichnen wollte, bekäme die schönste Mustersammlung der Kleinkunst dieses edlen herben Stils zusammen. (Quelle: Karl Emil Franzos - Deutsche Fahrten I / Paulinzelle (2))
  2. Schau do hin... strapaziern sich vielleicht die edlen Herrn und verstellen sich vor uns? (Quelle: Ludwig Thoma - Münchnerinnen / 6)
  3. Ihre edlen Auffassungen von Ehre und Pflicht flossen harmonisch ineinander, und sie kehrten als vornehm denkende Opfer eines vollendeten Betrügers zum Landungsstege zurück. _________________________________________________________________ (Quelle: Ludwig Thoma - Der Jagerloisl / 9)
  1. 2Timothy 2:21
    Wer sich von diesen Schwätzern fernhält, der wird wie eins der edlen Gefäße sein: rein und wertvoll, nützlich für den Hausherrn, geeignet für alles, was gut ist und Gott gefällt.
    人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。
  2. Romans 11:21
    Denn hat Gott die Zweige des edlen Ölbaums nicht verschont, wird er euch erst recht nicht schonen.
     神既不爱惜原来的枝子,也必不爱惜你。
    For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
  3. Romans 11:17
    Einige Zweige dieses Baumes - ich spreche von Gottes auserwähltem Volk - sind herausgebrochen worden. An ihrer Stelle wurdet ihr als Zweige eines wilden Ölbaums aufgepfropft, so daß ihr von den Wurzeln und Säften des edlen Ölbaums lebt.
    若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁,
    And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
  4. Jeremiah 2:21
    Ich hatte dich als edlen Weinstock eingepflanzt, als Rebe aus bester Züchtung. Wie kommt es dann, daß du zu einem wilden Weinstock wurdest, zu einer schlechten Rebe?
    然而,我栽你是上等的葡萄树,全然是真种子,你怎么向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢?
    Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
  5. Deuteronomy 32:14
    Die Israeliten hatten Sahne, Butter, ie tranken Milch von Ziegen, ßen gutes Fleisch vom Lammund Schafböcke aus dem Lande Baschan, ie hatten Ziegenböcke, besten Weizenund edlen roten Wein.
    也吃牛的奶油,羊的奶,羊羔的脂油,巴珊所出的公绵羊和山羊,与上好的麦子,也喝葡萄汁酿的酒。
    Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt