Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Gefäße    Aussprache  加入生词本  
[das]船。容器。血。pl. Gefaesse 船
  1. Dann untersuchte er die Gefäße, mit deren Bestimmung er leider selbst jetzt noch nicht einverstanden ist. (Quelle: Karl May - In Bagdad)
  2. Du wirst jetzt noch einmal fortgehen und die Gefäße kaufen, welche du für heut nötig hast, und sie dann dem Dicken als Geschenk verehren, was, wie ich hoffe, dir seine Zuneigung wiederbringen wird." (Quelle: Karl May - In Bagdad)
  3. Jedes dieser Stockwerke enthielt große gewölbte Hallen, Säle, Zimmer und Gänge, deren Bildsäulen, Tafeln, Tische, Stühle und Gefäße von purem Golde waren. (Quelle: Karl May - Beim Turm von Babel)
  1. 2Timothy 2:21
    Wer sich von diesen Schwätzern fernhält, der wird wie eins der edlen Gefäße sein: rein und wertvoll, nützlich für den Hausherrn, geeignet für alles, was gut ist und Gott gefällt.
    人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。
  2. 2Timothy 2:20
    Nun gibt es ja selbst in einem reichen Haushalt nicht nur goldene und silberne Gefäße , sondern auch solche aus Holz oder Ton. Während die einen bei Festen und großen Feiern auf den Tisch kommen, gebraucht man die anderen für den Abfall.
    在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。
    But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
  3. John 2:7
    Jesus forderte die Leute auf: "Füllt diese Krüge mit Wasser!" Und sie füllten die Gefäße bis zum Rand. Dann ordnete er an:
    耶稣对用人说:“把缸倒满了水。”他们就倒满了,直到缸口。
    Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
  4. Daniel 5:3
    Man brachte die geraubten Gefäße , und alle tranken daraus.
    于是他们把耶路撒冷 神殿库房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔,就用这器皿饮酒。
    Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
  5. Daniel 5:2
    Im Rausch ließ Belsazar die goldenen und silbernen Gefäße holen, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel in Jerusalem geraubt hatte. Alle sollten daraus trinken: er selbst, seine Gäste, seine Frauen und Nebenfrauen.
    伯沙撒欢饮之间,吩咐人将他父(“父”或作“祖”。下同。)尼布甲尼撒从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、皇后、妃嫔,好用这器皿饮酒。
    Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt