Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Gegenwart    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) unzählbar
,,
场,
Gegenwartsform
present, current time, now, present time

  1. Das Thema: Das Volksstück von Nestroy und Raimund bis zur Gegenwart. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die Gegenwart wird zunehmend als Geschichte sichtbar: "Der Cyberkrieger spricht", den Rest bestimmt der Masterplan, und in Schulbüchern "steht die Geschichte, die uns / überlassen wurde, am Straßenrand / und leert die Herzkammern". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Die Zurichtung der Bäume erscheint als barbarischer Akt. Die Nachbarn "steigen auf brandenburgische Kiefern / und sägen dem Leben / die Ringe durch, die großen Äste / liegen wie ein Abschied auf der Gegenwart". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Timothy 2:2
    Was du von mir in Gegenwart vieler Zeugen gehört hast, das gib jetzt an zuverlässige Christen weiter, die fähig sind, auch andere im Glauben zu unterweisen.
    你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。
    And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
  2. 1Corinthians 3:22
    Paulus, Apollos und Petrus, ja die ganze Welt, das Leben wie der Tod, die Gegenwart wie die Zukunft - alles gehört euch!
    或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;
    Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
  3. Acts 10:33
    Ich habe meine Boten sofort zu dir geschickt, und ich freue mich, daß du gekommen bist. Nun sind wir alle hier in Gottes Gegenwart versammelt und wollen hören, was du uns in seinem Auftrag zu sagen hast."
    所以我立时打发人去请你。你来了很好,现今我们都在 神面前,要听主所吩咐你的一切话。”
    Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
  4. Jeremiah 32:11
    -12 In Gegenwart Hanamels, der Zeugen, die den Vertrag beglaubigt hatten, und der anderen Judäer, die sich im Wachhof aufhielten, gab ich dann den versiegelten Vertrag und eine unversiegelte Abschrift Baruch, dem Sohn Nerijas und Enkel Machsejas.
    我便将照例按规所立的买契,就是封缄的那一张和敞着的那一张,
    So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
  5. Jeremiah 28:1
    Im 5. Monat desselben Jahres, dem 4. Regierungsjahr des judäischen Königs Zedekia, kam der Prophet Hananja, der Sohn Asurs, aus Gibeon in den Tempel und sagte in Gegenwart der Priester und des Volkes zu Jeremia:
    当年,就是犹大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的儿子先知哈拿尼雅,在耶和华的殿中当着祭司和众民,对我说:
    And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt