Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Gott    Aussprache  加入生词本  
  m.(unz.)    
,;创始
  m.    ..-er  

Gott
God, divine being, supreme being;
(Latin) Dominus;
(Biblical) Jehovah;
(Islam) Allah
gott
(1)gosh, oh my goodness!, golly!

  1. [Religion]: Allmächtiger, Allvater, Der Ewige, Gott, Herrgott, Schöpfer, Urschöpfer, Weltenlenker
  2. [Religion]: Gottheit
  3. [Religion]: Abraxas [gnostisch], Adonai [jüdisch], Allah [islamisch], Demiurg [gnostisch], Elohim [jüdisch], Herr, Jehova [jüdisch]
  1. Schließlich ist der Zynismus auch nichts anderes als eine Sohle, mit der man sich vor Gott schützt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Gott begegnet uns aber auch im Zweifel an diesem Zynismus. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Die Fundamentalisten, die immer genau über Gott Bescheid wissen, lesen in diesem Satz Gottes Plan: Gott schickt den Krieg, um die Menschen aufzurütteln. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Jude 1:25
    Gott , der uns durch Jesus Christus, unseren Herrn, gerettet hat, gehört seit allen Zeiten Ehre, Ruhm, Macht und Herrlichkeit für immer und ewig. Amen.
    愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。
    To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
  2. Jude 1:24
    Gott allein kann uns davor bewahren, daß wir vom rechten Weg abirren. Wenn Christus dann in seiner Herrlichkeit wiederkommt, dürfen wir mit reinem Gewissen und voller Freude zu ihm kommen.
    那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,
    Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
  3. Jude 1:20
    Doch ihr, meine lieben Freunde, sollt euch im Glauben nicht irremachen lassen, den Gott euch selbst geschenkt hat.[8] Er ist das Fundament, auf dem ihr euer Leben aufbaut. Betet in der Kraft des Heiligen Geistes!
    亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,
    But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
  4. Jude 1:1
    Judas, der Jesus Christus dient, ein Bruder des Jakobus, schreibt diesen Brief an alle, die Gott zum Glauben berufen hat. Gott , der Vater, liebt euch alle, und Jesus Christus wird euch sicher ans Ziel bringen[1] .
    耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父 神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。
    Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
  5. Jude 1:1
    Judas, der Jesus Christus dient, ein Bruder des Jakobus, schreibt diesen Brief an alle, die Gott zum Glauben berufen hat. Gott , der Vater, liebt euch alle, und Jesus Christus wird euch sicher ans Ziel bringen[1] .
    耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父 神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。
    Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:

单词作者:Asea
单词更新:Asea

点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt