Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Herrscher    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) - 统治者;君;执政者;摄政王
ruler, dominator, person in authority, one who controls, sovereign

  1. Jean Ziegler: "Die neuen Herrscher der Welt und ihre globalen Widersacher" 2003; 352 Seiten; 22,90 Euro (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  2. Der Krieg in Irak, die Wut auf die USA und seine jüngste Kampfschrift "Die neuen Herrscher der Welt" machen den Soziologieprofessor Jean Ziegler laut der Schweizer "Weltwoche" zum gefragtesten Eidgenossen im Ausland. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  3. Erlebten und staunten sie nicht gleichzeitig, dass dieser Herrscher für sein Land Wasser anstauen, Kanäle zwischen den großen Strömen graben und imposante Bauten hatte errichten lassen? (Quelle: Neues Deutschland 2003)
  1. Hebrews 2:14
    Die Kinder aber sind wir, Menschen aus Fleisch und Blut. Christus ist nun auch ein Mensch geworden wie wir, damit er durch seinen Tod dem Satan - als dem Herrscher des Todes - die Macht entreißen konnte.
    儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死败坏那掌死权的,就是魔鬼,
    Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
  2. Hebrews 2:8
    Alles hast du ihm zu Füßen gelegt."[1] Wenn Gott aber seinen Sohn zum Herrscher eingesetzt hat, dann gilt das ohne jede Ausnahme. Freilich können wir das jetzt noch nicht sehen.
    叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他;
    Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
  3. Hebrews 1:9
    Denn du liebst das Recht, aber du haßt die Sünde. Darum hat dich dein Gott als Herrscher eingesetzt und mehr als alle anderen mit Freude beschenkt."[5]
    你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”
    Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  4. Colossians 1:16
    Durch ihn ist alles erschaffen, was im Himmel und auf der Erde ist, alles Sichtbare und Unsichtbare, alle Königreiche und Mächte, alle Herrscher und Gewalten. Alles ist durch ihn und auf ihn hin geschaffen.
    因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的。
    For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
  5. Ephesians 1:21
    Damit hat Gott ihn zum Herrscher eingesetzt über alle Mächte und Gewalten, über alle Kräfte und Herrschaften dieser und der zukünftigen Welt.
    远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,连来世的也都超过了。
    Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt