Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
O    Aussprache  加入生词本  
O
  m.(unz.)    
  1. 缩写原形--> Osten
  2. []氧(Saürstoff)符号
o
  Interj.    
噢,,哦(跟其句连,语气,喜悦、惊讶、恐惧、赞、拒绝、想望等)
Ö
  n.    
  1. []奥斯特(Örsted oder Oersted )
  2. 缩写原形--> Örsted
O
  1. E, east, direction from which the sun rises, direction opposite west on a compass
  2. n. o, 15th letter of the alphabet;
    symbol for zero
Ö
o umlaut, German vocal

  1. O'Toole gab den Offizier im Beduinengewand nicht nur als britischen Beau mit irisierend blauen Blick, sondern auch mit für die damalige Zeit erstaunlich offenen homoerotischen Anspielungen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Schöner als O'Toole ist wohl nie ein Weißer durch die Wüste geritten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Die ersten Leinwandauftritte hatte O'Toole dann neben Anthony Quinn im "Land der langen Schatten", in der Robert-Louis-Stevenson-Verfilmung "Entführt - Die Abenteuer des David Balfour" und dem SW-Thriller "Bankraub des Jahrhunderts" (alle 1959). (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1Corinthians 1:7
    Es fehlt euch keine der Gaben, die G o ttes Geist den Glaubenden schenkt. o wartet ihr darauf, daß Jesus Christus, unser Herr, wiederk o mmt.
    以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。
    So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
  2. Acts 26:13
    Plötzlich umstrahlte mich und meine Begleiter mitten am Tag, o König, ein Licht v o m Himmel, das heller als die S o nne war.
    王啊!我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。
    At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
  3. Luke 13:34
    Jerusalem! O Jerusalem! Du ermordest deine Propheten und erschlägst die Boten, die Gott zu dir schickt. Wie oft schon wollte ich deine Bewohner um mich sammeln, so wie eine Henne ihre Küken unter ihre Flügel nimmt! Aber ihr habt es nicht gewollt.
    耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好象母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
    O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
  4. Matthew 23:37
    "Jerusalem! O Jerusalem! Du tötest die Propheten und erschlägst die Boten, die Gott zu dir schickt. Wie oft habe ich deine Kinder sammeln wollen, so wie eine Henne ihre Küken unter ihre Flügel nimmt! Aber ihr habt es nicht gewollt!
    “耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好象母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
    O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
  5. Zechariah 12:1
    Dies ist die B o tschaft des Herrn über Israel: o spricht der Herr, der den Himmel ausgespannt hat wie ein Zelt, der die Erde auf ein festes Fundament gegründet und den Geist des Menschen geschaffen hat:
    耶和华论以色列的默示。铺张诸天,建立地基,造人里面之灵的耶和华说:
    The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

单词作者:羿弓求箭

点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt