Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Todfeinde    Aussprache  加入生词本  
[der] pl.Todfeinde 死敌。
deadly enemy, mortal enemy
  1. In Bagdad patroullieren Amerikaner inzwischen gemeinsam mit irakischen Polizisten, die gestern noch ihre erklärten Todfeinde waren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Und dann kam das zweite Wort Pace, Friede sei mit Dir! So sind die zwei alten Todfeinde Tolomei und Pecori, nachdem sie sich ein Leben lang nichts als Elend zugefügt, in einem solchen Augenblick für immer Freunde geworden. (Quelle: Heinrich Federer - Umbrische Reisegeschichtlein / Agostino und Roberta (1))
  3. Nun stand er dabei und betrachtete die schuldlosen Handlanger der Justiz wie seine Todfeinde, und Gram, Verzweiflung, Haß, Wut und Mitleid mit den Eltern wühlten in seinem Herzen in unaufhörlichem Kampfe durcheinander. (Quelle: Otto Ernst - Asmus Sempers Jugendland / XXXVI. Kapitel)
  1. Jeremiah 49:37
    Sie sollen keinen Mut mehr haben, gegen ihre Todfeinde zu kämpfen. Ich, der Herr, will Unheil über sie bringen, mein glühender Zorn soll sie treffen! Mit dem Schwert verfolge ich sie, bis ich sie ausgerottet habe.
    耶和华说:“我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶。我也必使灾祸,就是我的烈怒,临到他们;又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。
    For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
  2. Jeremiah 46:26
    Ich gebe sie in die Gewalt ihrer Todfeinde , ich lasse sie dem babylonischen König Nebukadnezar und seinen Heerführern in die Hände fallen. ber danach soll Ägypten wieder bewohnt werden wie früher. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!
    我要将他们交付寻索其命之人的手和巴比伦王尼布甲尼撒与他臣仆的手,以后埃及必再有人居住,与从前一样。这是耶和华说的。”
    And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.
  3. Jeremiah 44:30
    Wie ich König Zedekia seinem Todfeind Nebukadnezar ausgeliefert habe, so werde ich auch den Pharao Hofra in die Gewalt seiner Todfeinde geben. Mein Wort gilt! "
    耶和华如此说:我必将埃及王法老合弗拉交在他仇敌和寻索其命的人手中,象我将犹大王西底家交在他仇敌和寻索其命的巴比伦王尼布甲尼撒手中一样。”
    Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
  4. Jeremiah 19:9
    Wenn ihre Todfeinde die Stadt belagern, wird die Hungersnot darin so groß, daß die Einwohner ihre Kinder und schließlich auch sich gegenseitig essen werden.
    我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。’
    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
  5. Psalm 38:13
    Meine Todfeinde stellen mir Fallen, ie wollen mich verleumden und zugrunde richten. a, sie bringen mich in Verruf, wann immer sie nur können.
    但我如聋子不听,象哑巴不开口。
    But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt