Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Trauben    Aussprache  加入生词本  
[die] pl.Trauben 葡萄。总状花序。
  1. In den Pausen stehen Trauben von Studenten zusammen, verhandeln über einzelne Punkte einer möglichen Resolution oder sitzen im Computerraum und bringen die ersten Worte zu Papier. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die Vögel pickten angegorene Trauben und zeigten keine Symptome. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Japaner lesen eine Sonderausgabe der "International Herald Tribune" Tokio - Gebannt starrten Trauben von Geschäftsleuten am Tokioter Bahnhof kurz nach dem Start des Angriffs auf Bagdad auf einen riesigen Monitor mit den aktuellen Aktienkursen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1Corinthians 9:7
    Die Antwort kann sich jeder selbst geben. Wo zahlt je ein Soldat seinen eigenen Sold, und wer würde einen Weinberg anlegen, ohne die Trauben auch zu ernten? Oder welcher Hirte würde nicht von der Milch seiner Tiere trinken?
    有谁当兵,自备粮饷呢?有谁栽葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊,不吃牛羊的奶呢?
    Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
  2. Lamentations 1:15
    Meine besten Soldaten hat er vernichtet. r hat meine Feinde zu einem Fest eingeladen, nd dort brachten sie unsere jungen Männer um. er Herr hat Juda zertreten wie Trauben in der Kelter.
    主轻弃我中间的一切勇士,招聚多人(原文作“大会”)攻击我,要压碎我的少年人。主将犹大居民踹下,象在酒醡中一样。
    The LORD hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the LORD hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
  3. Jeremiah 48:33
    In den Obstgärten und auf den Feldern Moabs singt und jubelt man nicht mehr. Ich habe dafür gesorgt, daß niemand mehr die Trauben preßt, kein Wein fließt aus der Kelter. Man hört zwar lautes Rufen - aber Freudenschreie sind es nicht!
    肥田和摩押地的欢喜快乐,都被夺去,我使酒醡的酒绝流,无人踹酒欢呼;那欢呼却变为仇敌的呐喊(原文作“那欢呼却不是欢呼”)。
    And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
  4. Jeremiah 31:30
    Nein, wer saure Trauben ißt, wird selbst stumpfe Zähne bekommen; jeder wird für seine eigene Schuld sterben."
    但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
    But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
  5. Jeremiah 8:13
    Ich werde sie ausrotten, denn sie sind wie ein schlechter Weinstock, der keine Trauben hat, und wie ein Feigenbaum, der keine Früchte hervorbringt, ja, selbst die Blätter sind welk! Darum werde ich ihnen ihre Feinde schicken, die sie umbringen sollen.
    耶和华说:“我必使他们全然灭绝。葡萄树上必没有葡萄,无花果树上必没有果子,叶子也必枯干。我所赐给他们的,必离开他们过去。”
    I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt