Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
wirst    Aussprache  加入生词本  
werden
  1. Wenn du anfängst, dir Sorgen zu machen, wirst du doch bloß depressiv. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Ich hatte bis dahin immer gedacht, wenn dir so etwas Großartiges einmal passiert, wirst du losschreien vor Glück, aber es kam anders. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Wenn du in den Schichtdienst gehst, wirst du übernommen, haben ihr die Vorgesetzten versprochen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. James 2:20
    Wann endlich wirst du törichter Mensch einsehen, daß der Glaube nichts wert ist, wenn wir nicht auch (tun), was Gott von uns will!
    虚浮的人哪!你愿意知道没有行为的信心是死的吗?
    But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
  2. Hebrews 1:12
    und wie einen alten Mantel wirst du sie weghängen, um sie gegen etwas Neues auszuwechseln. Du aber bleibst ein und derselbe, du wirst immer und ewig leben."[6]
    你要将天地卷起来,象一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。”
    And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
  3. Hebrews 1:12
    und wie einen alten Mantel wirst du sie weghängen, um sie gegen etwas Neues auszuwechseln. Du aber bleibst ein und derselbe, du wirst immer und ewig leben."[6]
    你要将天地卷起来,象一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。”
    And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
  4. Philemon 1:21
    Ich habe dir diesen Brief geschrieben, weil ich darauf vertraue, daß du meine Bitte erfüllst. Doch ich denke, du wirst noch mehr tun, als ich von dir erbitte.
    我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的,必过于我所说的。
    Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
  5. Philemon 1:16
    Nun kommt er nicht nur als dein Sklave wieder, du wirst viel mehr an ihm haben: einen geliebten Bruder. Das ist er für mich gewesen. Wieviel mehr wird er es für dich sein, wo er doch zu dir gehört, als Mensch und nun auch als Christ.
    不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟;在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。
    Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt