Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Zelle    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) -n


蜂房巢室
[]
[],
[]架,架;体;壳体
(某些政治)层组织
cell, smallest unit of life (Biology, Anatomy);
cabin, cubicle, small room, small partitioned space, loculus, chamber

  1. Gefängniszelle, Haftraum, Verwahrraum (fachspr.), Zelle
  2. Gewebezelle
  3. abgeschlossener Raum, enger Raum, Klause
  1. "Ich verlange eine einfache Zelle wie die der geringsten Schwester, mit dem gewöhnlichen Geräte", sagte Viktoria, deren Blässe die Äbtissin befremdete. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Versuchung des Pescara / 5. Kapitel (1))
  2. Da Pescara die Zelle öffnete, sah er Viktoria auf den Knien liegen. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Versuchung des Pescara / 5. Kapitel (2))
  3. Dergestalt würde seine Taube ein warmes Nest finden, aber sie wollte schlechterdings und unbegreiflicherweise in einer Zelle nisten. _________________________________________________________________ (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Plautus im Nonnenkloster)
  1. Acts 16:29
    Der Gefängnisaufseher ließ sich ein Licht geben, dann lief er in die Zelle , wo er sich zitternd vor Paulus und Silas niederwarf.
    禁卒叫人拿灯来,就跳进去,战战兢兢地俯伏在保罗、西拉面前;
    Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
  2. Acts 16:24
    Also sperrte er sie in die sicherste Zelle und schloß zusätzlich ihre Füße in einen Holzblock ein.
    禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。
    Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
  3. Acts 12:9
    Petrus ging hinter dem Engel aus der Zelle . Aber die ganze Zeit über konnte er nicht glauben, daß all dies wirklich geschah. Er meinte zu träumen.
    彼得就出来跟着他,不知道天使所作是真的,只当见了异象。
    And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
  4. Acts 12:7
    Plötzlich betrat ein Engel des Herrn die Zelle , und Licht erfüllte den Raum. Der Engel weckte Petrus und sagte zu ihm: "Steh schnell auf!" Sofort fielen Petrus die Ketten von den Handgelenken.
    忽然有主的一个使者站在旁边,屋里有光照耀,天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,说:“快快起来。”那铁链就从他手上脱落下来。
    And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
  5. Acts 12:6
    In der letzten Nacht vor dem Prozeß schlief Petrus angekettet zwischen zwei Soldaten, während zwei andere vor der Zelle Wache hielten.
    希律将要提他出来的前一夜,彼得被两条铁链锁着,睡在两个兵丁当中。看守的人也在门外看守。
    And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt