Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
besiegten    Aussprache  加入生词本  
besiegten
adj. 。被征。被胜
Besiegten
[der/die] pl.Besiegten 败者。
  1. Früher waren es die Sowjets wie 1980 in Lake Placid, als die US-Boys im Eishockey die russischen Sputniks sensationell besiegten, jetzt ist es Castro. (Quelle: DIE WELT 2000)
  2. Dort konnten sie dann die Sportler und ihre Anhänger aus der siegreichen und besiegten Stadt sehen, während sie sich zum entscheidenden Kampf in der Arena rüsteten. (Quelle: DIE WELT 2000)
  3. Gestern besiegten sie Russland mit 25:23 (11:15) und erweckten den Eindruck, als müssten sie sieben Freunde sein, um beim olympischen Turnier Großes zu leisten. (Quelle: DIE WELT 2000)
  1. Esther 9:1
    Dann kam der 13. Tag des 12. Monats, des Monats Adar. An diesem Tag sollten die Bestimmungen des Königs ausgeführt werden. Die Feinde hatten erwartet, sie könnten die Juden vernichten. Aber nun geschah das Gegenteil: Die Juden besiegten ihre Feinde.
    十二月,乃亚达月,十三日,王的谕旨将要举行,就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的日子,犹大人反倒辖制恨他们的人。
  2. 1Chronicles 19:19
    Die besiegten syrischen Könige, die bis dahin Hadad-Esers Untertanen gewesen waren, schlossen Frieden mit David und stellten sich in seinen Dienst. Von da an wollten die Syrer die Ammoniter nicht mehr unterstützen.
    属哈大利谢的诸王见自己被以色列人打败,就与大卫和好,归服他。于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。
    And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
  3. 1Chronicles 18:3
    Als König Hadad-Eser aus Zoba in Nordsyrien mit seinem Heer auszog, um am Euphrat seine Macht wiederherzustellen, griff David ihn an. In einer Schlacht bei Hamat besiegten die Israeliten Hadad-Eser.
    琐巴王哈大利谢(撒母耳下八章三节作“哈大底谢”)往伯拉河去,要坚定自己的国权,大卫就攻打他,直到哈马,
    And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
  4. 2Samuel 10:19
    Die besiegten syrischen Könige, die bis dahin Hadad-Esers Untertanen gewesen waren, schlossen Frieden mit den Israeliten und stellten sich in ihren Dienst. Von da an wagten die Syrer nicht mehr, die Ammoniter zu unterstützen.
    属哈大底谢的诸王,见自己被以色列人打败,就与以色列人和好,归服他们。于是亚兰人,不敢再帮助亚扪人了。
    And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
  5. 1Samuel 4:2
    Dann griffen die Philister an. Nach einem langen und erbitterten Kampf gewannen sie die Oberhand und besiegten Israel. Etwa 4 000 Israeliten fielen auf dem Schlachtfeld.
    非利士人向以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前。非利士人在战场上杀了他们的军兵,约有四千人。
    And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt