Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
betreffenden    Aussprache  加入生词本  
betreffenden
adj. adv.
Betreffenden
[die/der](按形容词),者。 Betreffender 女 Betreffenderin
the person concerned
  1. Ein Kaiserreich für ein Publikum, das sich, wie vor wenigen Jahren das Nürnbergische, mit Rettichen munitioniert, diese in Klopapier wickelt und, der betreffenden Komponistin zum Hohn, "Ich bin eine Künstlerin" draufkrakelt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. In der Bundesliga flossen TV-Gelder von rund 15 Millionen Euro, was 35 Prozent des Etats der betreffenden Saison ausmachte. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Sollten Ermahnungen nicht fruchten, würden die betreffenden Personen auf die Tribüne verwiesen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Leviticus 27:8
    Kann derjenige, der das Gelübde abgelegt hat, den festgesetzten Betrag nicht aufbringen, soll er mit dem Betreffenden zum Priester gehen. Dieser legt einen Schätzwert fest, den der Mann bezahlen kann.
    “他若贫穷,不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。
    But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
  2. Leviticus 13:34
    Stellt er danach fest, daß sich der Ausschlag nicht weiter ausgebreitet hat und die Haut dort auch nicht tiefer liegt als ringsum, soll er den Betreffenden für rein erklären. Dieser wäscht seine Kleider und gilt dann als rein.
    第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
    And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  3. Leviticus 13:23
    Wird aber der Fleck nicht größer, dann ist es die Narbe des abgeheilten Geschwürs. Der Priester soll den Betreffenden für rein erklären.
    火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
    But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
  4. Leviticus 13:21
    Sieht der Priester aber, daß sich das Haar nicht weiß verfärbt hat, die Stelle nicht tiefer liegt als die Haut ringsum und auch die normale Farbe hat, dann schickt er den Betreffenden für sieben Tage an einen abgesonderten Ort.
    祭司若察看,其上没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
    But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
  5. Leviticus 13:13
    wenn also der Priester sieht, daß der Aussatz die Haut ganz erfaßt hat, erklärt er den Betreffenden für rein. Weil die Haut dann ganz weiß ist, gilt er als rein.
    祭司就要察看,全身的肉若长满了大麻风,就要定那患灾病的为洁净;全身都变为白,他乃洁净了。
    Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt