Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
deinen    Aussprache  加入生词本  
pron. 词。

形容词。形
性 dein 性 dein 性 deine 复数 deine
性 deines 性 deines 性 deiner 复数 deiner
性 deinem 性 deinem 性 deiner 复数 deinen
性 deinen 性 dein 性 deine 复数 deine

词。种形
性 deiner 性 deins 性 deine 复数 deine
性 deines 性 deines 性 deiner 复数 deiner
性 deinem 性 deinem 性 deiner 复数 deinen
性 deinen 性 deins 性 deine 复数 deine
词。种形词+ig冠词。词+ig按形容词位):
性 der deine,der deinige 性 das deine,das deinige 性 die deine,die deinige 复数 die deinen,die deinigen
性 des deinen,des deinigen 性 des deinen,des deinigen 性 der deinen,der deinigen 复数 der deinen,der deinigen
性 dem deinen,dem deinigen 性 dem deinen,dem deinigen 性 der deinen,der deinigen 复数 den deinen,den deinigen
性 den deinen,den deinigen 性 das deine,das deinige 性 die deine,die deinige 复数 die deinen,die deinigen
  1. Willst du lieber noch umkehren, Eduard, so tust du vielleicht deinen lieben Eltern und deinem Anzug einen großen Gefallen. (Quelle: Wilhelm Raabe - Stopfkuchen / 1)
  2. Das brave Weib hatte sich nicht nur mit dem Brummersumm abgefunden, sondern es ermahnte dann und wann meinen Vater: "Du, es ist wohl Zeit für deinen Abendweg! (Quelle: Wilhelm Raabe - Stopfkuchen / 1)
  3. Weißt du, Eduard, wenn ich mir aus der Weltkunde ein Faultier vorstelle, so muß ich mir dabei immer diesen deinen Freund und Schulkameraden mit vorstellen. (Quelle: Wilhelm Raabe - Stopfkuchen / 2)
  1. James 2:18
    Nun könnte jemand sagen: "Der eine glaubt, und der andere tut Gutes." Ihm müßte ich antworten: "Zeige doch einmal deinen Glauben her, der keine guten Taten hervorbringt! Meinen Glauben kann ich dir zeigen. Du brauchst dir nur anzusehen, was ich tue."
    必有人说:“你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。”
    Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
  2. James 2:8
    Lebt nach dem wichtigsten Gebot, das Gott uns gegeben hat: "Liebe deinen Mitmenschen wie dich selbst!"[4] Wenn ihr das in die Tat umsetzt, handelt ihr richtig.
    经上记着说:“要爱人如己。”你们若全守这至尊的律法,才是好的。
    If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
  3. Hebrews 10:9
    Außerdem sagte er: "Ich komme, mein Gott, um deinen Willen zu erfüllen." Das bedeutet: An die Stelle der alten Opfer setzt Christus sein eigenes Opfer.[2]
    后又说:“我来了为要照你的旨意行。”可见他是除去在先的,为要立定在后的。
    Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
  4. Hebrews 2:12
    wenn er sagt:"Ich will meinen Brüdern deinen Namen bekanntmachen, vor der ganzen Gemeinde will ich dich loben und ehren."[3]
    说:“我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。”
    Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
  5. Hebrews 1:13
    Oder hat Gott jemals zu einem Engel gesagt: "Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite, bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe, bis du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt"?[7]
    所有的天使, 神从来对哪一个说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
    But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt