Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
denselben    Aussprache  加入生词本  
prop.
the same, identical

  1. Bei dem Versuch denselben zu retten, wurde er von der Seite des Rotkäppchens gerissen, für das Fritschy in seinem Wolfskopf mit unerwartetem Erfolge Bahn brach, so daß sie bis an die Kante des zweiten Tischs vorrücken konnten. (Quelle: Max Eyth - Der Kampf um die Cheopspyramide / 20. Kapitel (1))
  2. Hamburg - Der ARD-Dreiteiler mit Armin Mueller-Stahl als Thomas Mann wird offenbar denselben Karriereweg einschlagen wie vor 20 Jahren Wolfgang Petersens TV-Film "Das Boot". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Cambridge jongliert mit denselben Zulassungsproblemen wie Oxford: Sie ist eine staatliche Uni, will aber Geld von Spendern sammeln. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Peter 1:1
    Diesen Brief schreibt Simon Petrus, ein Diener und Botschafter Jesu Christi, an alle, die denselben Glauben haben wie wir. Dieser kostbare Glaube wurde uns geschenkt, weil wir durch Jesus Christus, unseren Retter, von Gott angenommen sind.
    作耶稣基督仆人和使徒的西门彼得,写信给那因我们的 神和(有古卷无“和”字)救主耶稣基督之义,与我们同得一样宝贵信心的人。
    Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
  2. Hebrews 4:15
    Doch er gehört nicht zu denen, die unsere Schwächen nicht verstehen und zu keinem Mitleiden fähig sind. Jesus Christus mußte mit denselben Versuchungen kämpfen wie wir, auch wenn er nie gesündigt hat.
    因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。
    For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
  3. Hebrews 2:18
    Denn weil er selbst gelitten hat und denselben Versuchungen des Satans ausgesetzt war wie wir Menschen, kann er uns in allen Versuchungen helfen.
    他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。
    For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
  4. Philippians 1:30
    Damit kämpft ihr nun denselben Kampf wie ich. Und wie dieser Kampf aussieht, habt ihr ja früher selbst mitangesehen. Jetzt kann ich euch davon nur berichten.
    你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。
    Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
  5. Ephesians 6:9
    Das sollen vor allem die nicht vergessen, deren Anweisungen andere auszuführen haben.[3] Schüchtert eure Untergebenen nicht mit Drohungen ein. Denkt immer daran, daß ihr denselben Herrn im Himmel habt wie sie. Vor ihm sind alle Menschen gleich.
    你们作主人的待仆人,也是一理,不要威吓他们;因为知道他们和你们,同有一位主在天上,他并不偏待人。
    And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt