Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
kleiner    Aussprache  加入生词本  
kleiner
adj.


adj. 更。更。klein


adj. 更。更。klein
Kleiner
  m.    
[der](昵西。”“”“
dearie, sweetie, honey, darling (affectionate term)

  1. geringer, minder, weniger, weniger bedeutend
  2. Augenstern (ugs.), Babe (engl.) (ugs.), Baby (ugs.), Bärchen (ugs.), Beauty (engl.) (ugs.), Bienchen (ugs.), Biene (ugs.), Bunny (ugs.), Darling (engl.), Engel (ugs.), Engelchen (ugs.), Engelmaus (ugs.), Engelsschein (ugs.), Flamme (ugs.), Gummibärchen (ugs.), Hase (ugs.), Hasi (ugs.), Hasibär (ugs.), Hasibärchen (ugs.), Hasili (ugs.), Hasimaus (ugs.), Hasipupsi (ugs.), Herzblatt, Herzbube (ugs.), Herzchen (ugs.), Honey (engl.) (ugs.), Hübsche (ugs.), Kätzchen (ugs.), Kleine (ugs.), Kleines (ugs.), Knuddelbär (ugs.), Knuddelmaus (ugs.), Knufelbär (ugs.), Knuffel (ugs.), Knuffelchen (ugs.), Knuffelschatzi (ugs.), Kuschelbär (ugs.), Kuschelbärchen (ugs.), Kuschelhase (ugs.), Kuschelmaus (ugs.), Kuschelmäuschen (ugs.), Kuschelschnuppe (ugs.), Kuscheltiger (ugs.), Kuschli (ugs.), Liebchen (ugs.), Liebesgöttin (ugs.), Liebesperle (ugs.), Liebling (ugs.), Liebster, Maus (ugs.), Mausbär (ugs.), Mäuschen (ugs.), Mausi (ugs.), Mäusle (ugs.), Perlchen (ugs.), Püppchen (ugs.), Püppi (ugs.), Puschi (ugs.), Puschibär (ugs.), Schatz (ugs.), Schätzchen (ugs.), Schätzelein (ugs.), Schatzi (ugs.), Schatzimaus (ugs.), Schatzimausi (ugs.), Schnubbi (ugs.), Schnucke (ugs.), Schnuckel (ugs.), Schnuckelchen (ugs.), Schnuckelmausi (ugs.), Schöne (ugs.), Schönheit (ugs.), Sonnenschein (ugs.), Spatz (ugs.), Spätzchen (ugs.), Süße (ugs.), Süßes (ugs.), Teufelchen (ugs.), Traummann (ugs.), Traumprinz (ugs.), Zuckerpüppchen (ugs.), Zuckerpuppe (ugs.), Zuckerschnecke (ugs.), Zuckerschnute (ugs.), Zuckertäubchen (ugs.), Zuckerwürfel (ugs.)
  3. Abkömmling, Blag (ruhrdt.) (ugs.), Gör (berl.) (ugs.), Heranwachsender, Kind, Kleiner (ugs.), Knirps (ugs.), Nachkomme, Nachwuchs, Pänz (kölsch) (ugs.), Spross (ugs.), Sprössling, Zögling (geh.)
  1. In Deutschland werden sie auf kleiner Flamme gefeiert, doch hier müssen sie vorsprechen und sich, so Nina Franoszek, "meist ganz hinten anstellen". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Je kleiner diese Rechenzellen sind, desto höher ist die Auflösung eines Klimamodells. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Der Gang durchs Amt ist verbunden mit kleiner Farbenlehre. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. James 3:5
    Genauso ist es mit unserer Zunge. So klein sie auch ist, was kann sie nicht alles anrichten! Ein kleiner Funke setzt einen ganzen Wald in Brand.
    这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。
    Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
  2. Jeremiah 42:2
    zum Propheten Jeremia und baten ihn: "Wir flehen dich an: Bete für uns zum Herrn, deinem Gott! Wir waren einmal ein großes Volk, aber jetzt ist nur noch ein kleiner Rest von uns übriggeblieben, du siehst es ja selbst!
    对先知耶利米说:“求你准我们在你面前祈求,为我们这剩下的人祷告耶和华你的 神。我们本来众多,现在剩下的极少,这是你亲眼所见的。
    And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)
  3. Jeremiah 29:6
    Heiratet und zeugt Kinder! Wählt für eure Söhne Frauen aus, und laßt eure Töchter heiraten, damit auch sie Kinder zur Welt bringen. Euer Volk soll wachsen und nicht kleiner werden.
    娶妻生儿女,为你们的儿子娶妻,使你们的女儿嫁人,生儿养女。在那里生养众多,不至减少。
    Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
  4. Isaiah 60:22
    Die kleinste Familie ist bald eine Sippe von tausend Menschen, und ein kleiner Stamm wird rasch zum großen Volk. Wenn die Zeit gekommen ist, werde ich dies alles ganz schnell tun. Darauf gebe ich mein Wort!"
    至小的族要加增千倍,微弱的国必成为强盛。我耶和华要按定期速成这事。
    A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
  5. Isaiah 24:6
    Darum trifft sein Fluch die Erde und zehrt sie aus. Die Menschen müssen ihre gerechte Strafe tragen. Sie schwinden dahin, nur ein kleiner Rest wird überleben.
    所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪;地上的居民被火焚烧,剩下的人稀少。
    Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt